"parecerá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيبدو
        
    • ستبدو
        
    • سيبدوا
        
    • سوف يبدو
        
    • فسيبدو
        
    • تفهم الوحيدة التي
        
    • ستشعرين بأن
        
    • وسيبدو
        
    Podría salirte mal, porque parecerá que te tomas el matrimonio a la ligera. Open Subtitles أعتقد أنه سيرتد عليك لأن الأمر سيبدو أنك تأخذ الزواج بإستخفاف
    No quiero preguntarte por qué, pero sabes que esto parecerá motivado por la política. Open Subtitles لا أريد أن أسألك عن السبب لكن سيبدو الموضوع وكأنه لدوافع سياسية
    parecerá como si toda Judea está unida y acepta a Roma como su dueño. Open Subtitles سيبدو كما لو أن كل اليهودية قد اتحدت وتقبل روما كسيد لها
    parecerá un reptil cuando llegue a Alejandría. Open Subtitles ستبدو كالحيوان الزاحف عندما تصل للإسكندرية
    No, lo sé. la posición parecerá diferente de lo que has visto. Open Subtitles لا ، أنا أعرف . الوضعيّة ستبدو مُختلفة عمّا رأيتَها
    Pero, si entro y salgo en 20 minutos, solo parecerá una travesura. Open Subtitles لكن إذا دخلت وخرجت في ثلث ساعة سيبدو الضرر طفيفاً
    Si el Experto Consultor habla al final del debate parecerá que está interviniendo en dicho proceso. UN وإذا تكلم الخبير الاستشاري في نهاية المناقشة، فإنه سيبدو متدخلا في هذه العملية.
    Como decimos en África, cuando un niño decide morir, incluso aunque lo llevemos al mejor médico, parecerá que éste es un incompetente. UN وكما يقول سكان أفريقيا، حينما يشرف طفل على الموت، حتى حينما تذهب به إلى أفضل الأطباء، سيبدو وكأن الطبيب غير مؤهل.
    Mejor lo cuento yo, parecerá más una confesión. Open Subtitles من الأفضل أن أخبره أنا عنه فهو سيبدو كأعتراف
    parecerá que te está haciendo un favor y no que la estamos echando. Open Subtitles ولماذا لا تأتى وتعيش معك هو سيبدو مثل أنها تعمل احساناً لك بدلاً من أن تفهم خطأ
    Pero parecerá mal si piensas que lleva TNT para volar en pedazos el país. Open Subtitles ولكن سيبدو شكله دنيئاً إذا تخيلتيه ماسك مادة متفجرة لتفجير البلد
    Está bien, la pintaré si dice que debemos hacerlo, pero cuando terminemos, este lugar parecerá el infierno. Open Subtitles حسنا , سأدهن إذا قلت أن علينا ذلك لكن عندما ننتهى هذا المكان سيبدو مثل جحيم
    parecerá una venganza por el asesinato del metro. Open Subtitles سيبدو الأمر كما لو كان انتقام لعملية المترو
    La piel de Irving estará mas tersa y firme, y parecerá un hombre distinto. Open Subtitles بشرة إرفينج ستكون أكثر كثافة ونعومة سيبدو كأنه رجل أخر
    A los policías rusos, esto les parecerá una radio barata. Open Subtitles بالنسبة إلى أى شرطى سوفياتى سيبدو هذا كجهاز ترانزيستور رخيص
    Lo que verá en la pantalla le parecerá tan real, que puede resultarle incómodo al principio Open Subtitles ما ستشاهده على الشاشة سيبدو حقيقياً للغاية بالنسبة لك. ربما ستشعر بالإنزعاج أول الأمر.
    Esta noche podéis hacer un experimento en la recepción para adivinar a qué se parecerá esa imagen. TED بإمكانكم الان القيام بتجربة هذا المساء في الردهة ، حسنا ، لمعرفة كيف ستبدو الصورة.
    Le parecerá que es verdad. Y Io es, porque yo te ayudé en cierto sentido. Open Subtitles انها ستبدو الحقيقة لهم و انها الحقيقة ، لقد ساعدتك بطريقة ما
    Si no vamos a juicio parecerá una maniobra política. Open Subtitles إن لم نذهب للمحكمة ستبدو كأنها مناورة سياسية.
    Hey, te parecerá raro, pero sonará definitivamente más raro una vez me quite la camisa. Open Subtitles هذا سيبدوا غريباً ولكن سيكون اغرب عندما اقولها لكِ و انا بدون قميص
    Esto parecerá extraño pero, ¿vio el muñeco sin un ojo que tiene su hija? Open Subtitles سوف يبدو هذاغريباً لكن أتعرفين الدميه ذات العين الواحده التى تحملها أبنتك؟
    Bosnia parecerá un picnic si eso sucede. UN وإذا حدث ذلك، فسيبدو ما حدث في البوسنة كالنزهة بالمقارنة معه.
    Ya sé que te parecerá un poco imprevisto pero sólo estoy aquí para aliviarte un poco la tarea. Open Subtitles بصراحة ، وأنا أدرك هذا يأتي في أنت جميلة اللعنة بسرعة ، لكني أريد منك أن تفهم الوحيدة التي أحملها وظيفة هنا هو اتخاذ بعض العبء الخروج من كتفيك .
    Y la siguiente ola parecerá más cálida. Open Subtitles -حسناً . -ومن ثم ستشعرين بأن الموجة التالية أصبحت أكثر دفئاً.
    Ponle un par de kilos, una afeitada, y parecerá un tipo totalmente diferente. Open Subtitles ضع بعض اللحم على عظامه والقيام بالحلاقة وسيبدو كشخص مختلف تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus