"parezca haberse" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي يبدو أنها أحيلت إليها
        
    • يبدو منها
        
    • يتضح أنها
        
    138. Conforme a lo dispuesto en el artículo 69 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para su examen por el Comité de conformidad con el párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN 138- ووفقاً للمادة 69 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للأمين العام أن يسترعي انتباه اللجنة إلى المعلومات التي أحيلت إليها، أو التي يبدو أنها أحيلت إليها لكي تنظر فيها، بموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    118. Conforme lo dispuesto en el artículo 69 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para su examen por el Comité de conformidad con el párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN 118 - ووفقاً للمادة 69 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للأمين العام أن يسترعي أنتباه اللجنة إلى المعلومات التي أحيلت إليها، أو التي يبدو أنها أحيلت إليها لكي تنظر فيها، بموجب الفقرة 1 المادة 20 من الاتفاقية.
    Si con arreglo al artículo 13 del Estatuto se remite al Fiscal una situación en que parezca haberse cometido un crimen de agresión o él inicia una investigación relativa a un crimen de agresión y existe una determinación previa del Consejo de Seguridad en aplicación del Artículo 39 de la Carta de las Naciones Unidas, la Corte resolverá sobre la admisibilidad del asunto, de conformidad con los artículos 17 y 18. UN 2- إذا أحيل إلى المدعي العام، وفقا للمادة 13 من النظام الأساسي، حالة يبدو منها وقوع جريمة العدوان أو شرع المدعي العام في إجراء تحقيق في جريمة من جرائم العدوان ويكون مجلس الأمن قد توصل لقرار مسبق بشأن تطبيق المادة 39 من ميثاق الأمم المتحدة، تبت المحكمة في مدى مقبولية الحالة وفقا للمادتين 17 و 18.
    4.1.3 Cuando el Consejo de Seguridad, de conformidad con el artículo 13 literal b) del Estatuto, remite a la Corte una situación en que parezca haberse cometido un crimen de agresión, se entenderá que, por ese hecho, ha efectuado la determinación sobre la existencia de un acto de agresión, de conformidad con el Artículo 39 de la Carta de las Naciones Unidas y la Corte podrá asumir competencia. UN 4-1-3 وإذا أحال مجلس الأمن إلى المحكمة، طبقا للفقرة (ب) من المادة 13 للنظام الأساسي، حالة يبدو منها وقوع جريمة عدوان، يفهم من ذلك أن المجلس توصل إلى قرار بحدوث فعل عدوان، وفقا للمادة 39 من ميثاق الأمم المتحدة، وأنه يجوز للمحكمة ممارسة اختصاصها.
    Si el Consejo de Seguridad, de conformidad con el artículo 13, literal b), somete a la Corte una situación en que parezca haberse cometido un crimen de agresión, se entenderá que aquél ha efectuado la determinación prevista en el Artículo 39 de la Carta de las Naciones Unidas y la Corte podrá asumir competencia. UN 4- إذا قدم مجلس الأمن إلى المحكمة، وفقا للفقرة (ب) من المادة 13، حالة يبدو منها وقوع جريمة العدوان، فإن ذلك يعني أن المجلس قد توصل إلى القرار المبين في المادة 39 من ميثاق الأمم المتحدة ويكون في مقدور المحكمة ممارسة الاختصاص.
    Si con arreglo al literal a) del artículo 13 del Estatuto se remite al Fiscal una situación en que parezca haberse cometido un crimen de agresión o, con arreglo al literal c) del mismo artículo, el Fiscal inicia una investigación relativa a un crimen de agresión, sin que exista determinación previa del Consejo de Seguridad, la Corte decidirá sobre su competencia, en los términos del artículo 19. UN 3- إذا أحيلت إلى المدعي العام، وفقا للفقرة (أ) من المادة 13 من النظام الأساسي، حالة يبدو منها وقوع جريمة العدوان أو شرع المدعي العام، وفقا للفقرة (ج) من ذات المادة، في إجراء التحقيق في جريمة من جرائم العدوان، دون أن يكون مجلس الأمن قد توصل إلى قرار مسبق بشأن الحالة، تبت المحكمة في مدى اختصاصها وفقا لأحكام المادة 19.
    De acuerdo con el artículo 77 del reglamento del Comité, el Secretario General señalará a la atención del Comité la información que se haya presentado o parezca haberse presentado para su examen por el Comité de conformidad con el párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo Facultativo. UN 411- وعملا بالمادة 77 من النظام الداخلي للجنة، يقوم الأمين العام بإبلاغ اللجنة بالمعلومات المقدمة، أو التي يتضح أنها مقدمة إلى اللجنة، للنظر فيها في إطار الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus