Maldito Paris y música y todo lo que censas que me robaste. | Open Subtitles | اللعنة على باريس والموسيقى وكل شيء إعتقدت بأنك سرقته مني |
Esta tipo de jugadas me recuerda a la Copa Mundial del '38 jugada justo aquí en el estadio Colombes de Paris. | Open Subtitles | هذا النوع من الحركات يأخذنى الى كأس العالم 1938 حيث كنا نلعب هنا فى الاستاد الاوليمبى فى باريس |
Dijo que quería hablarte de la muerte de lord Edgwere y de lo que lady Edgwere dijo de Paris. | Open Subtitles | لقد قال انه يريد التحدث اليك بشأن موت اللورد ادجوار وما قالته الليدى ادجوار بشأن باريس |
Paris me llamó por alguna emergencia. No lo enchufes hasta que vuelva. | Open Subtitles | باريس اتصل بى لشئ طارئ,لا تفعل شئ الى أن ارجع |
Gira de estudios con tus amigos a Paris... En diez días de primavera. | Open Subtitles | في رحلة مع أصدقائه إلى باريس عشرة أيام في فصل الربيع |
Yo las llevaría a Ud. Y a su hija a Paris y a Noruega. | Open Subtitles | أنا ربما يمكننى أن أنقلك أنتى وأبنتك إلى باريس ومنها إلى النرويج |
Controla: Cartel de la droga de Paris Conocido por contratar asesinos singulares. | Open Subtitles | يتحكم في إحتكار المخدرات في باريس معروف بتأجيره لقتلة متميزين |
Quizás así entienda qué pasó en Paris al tocar la tumba de Isobel. | Open Subtitles | ربما سأتمكن من فهم ماحصل في باريس عندما لمست قبر إيزوبيل |
¿Si me escapo a Paris con un francés que dibuja mujeres desnudas? | Open Subtitles | هل أهرب إلى باريس مع رجل يسحب النساء العاريات ؟ |
sus altos alcanzaban la misma latitud como Paris... pero en invierno es uno de los más fríos, y lugares más hostiles del planeta. | Open Subtitles | عند الوصول الى اعلى على نفسه خط العرض مثل باريس لكن في الشتاء هو الأبرد، واكثر الأماكن عدائية على الكوكب. |
Oh, lo siento. ¿Has cancelado una salida con Paris Hilton para venir aquí? | Open Subtitles | أنا أسف. هل ألغيت سهرة بالخارج مع باريس هيلتون لتكون هنا؟ |
Una vez esperé tres horas por el paseo de Indiana Jones en Disneyland Paris. | Open Subtitles | لقد انتظرت لثلاث ساعات لأركب قطار انديانا جونز في ديزني لاند باريس |
La próxima semana estoy en Paris, pero la siguiente estaré aquí 3 días, antes de ir a Nueva York. | Open Subtitles | في الأسبوع القادم أنا في باريس لكن الاسبوع اللاحق,انا هنا لـ3أيام فبل أن أذهب لـ نيويورك |
Iremos a Paris. Disfrutaremos un poco de Foi gras en Le Bouchard... | Open Subtitles | سوف نأخذ القطار الليلى الى باريس سوف نستمتع بليله هادئه |
La sabiduría convencional nos ha hecho creer que el Iluminismo comenzó con los filósofos franceses en los elegantes salones del Paris del siglo 18. | Open Subtitles | قادنا الإعتقاد العام إلى أن نصدق أن عصر التنوير قد بدأ بالفلاسفة الفرنسيين في صالونات باريس الأنيقة بالقرن الثامن عشر |
Tenemos tres semanas para tomar esta ciudad antes de que lo hagamos con Paris. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة اسابيع للإستيلاء على تلك المدينة قبل أن نشرع الى باريس |
Y no quiero que te preocupes de Paris porque voy a apoyarla. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُك أَنْ تَقْلقَ حول باريس لأنني يَكُونُ مَعها |
Mis hijos están varados en Paris, Cabo, lo necesito para llegar a ellos. | Open Subtitles | تقطعت بهم السبل أطفالي في باريس البدني، ولست بحاجة للحصول عليها. |
Saldrá de Paris a las 17:00, y estará en Londres para la cena. | Open Subtitles | وستكونين في باريس الساعه 5 مساءاً وستعودين الى لندن وقت العشاء |
Francia: Cour d ' appel de Paris | UN | فرنسا : محكمة الاستئناف في باريس |
¿Qué le importaban todos los encantos del mundo al poderoso Paris cuando vio el primer amanecer en los brazos de su amada Helena? | Open Subtitles | لماذا كانت كل سحر العالم لباريس الهائلة عندما وجد ذلك الفجر الأول بين ذراعي هيلين؟ |
ESCALA DE SUELDOS RECOMENDADA PARA EL CUADRO DE SERVICIOS GENERALES EN Paris | UN | جدول مرتبات فئة الخدمات العامة الموصى به فيما يتصل بباريس |
Gracias, Paris. Proximo tenemos Graydon. | Open Subtitles | شكرا لكى بارس بعد ذلك لدينا جرايدون |
Gertrude Stein dijo, "América es mi país y Paris es mi hogar. " | Open Subtitles | قال جيرترود شتاين أمريكا هي بلدي ، وباريس هي مسقط رأسي |
El proximo jueves, por la mañana, el valiente, joven y noble conde Paris, en la iglesia de San Pedro tendrá la fortuna de hacer de ti una esposa feliz. | Open Subtitles | ستتزوجين الخميس المقبل الشاب النبيل الشجاع باريز في كنيسة القديس بيتر الذي سيجعل منك هناك زوجة سعيدة |
Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI (Paris 21) y grupo de alto nivel para el seguimiento después de 2015 | UN | شراكة الإحصاء 21 والفريق الرفيع المستوى المعني بالرصد لما بعد عام 2015 |
Si odias tanto esto ¿por qué no vienes a Paris por un semestre conmigo? | Open Subtitles | إذا كنتِ تكرهين المكان هُنا للغاية، لمَ لا تأتي إلى (باريس) لترم دراسي معي بدلاً من هُنا؟ |