"parlamentarios de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برلمانيين من
        
    • البرلمانيين من
        
    • برلمانيون من
        
    • البرلمانية المعنية
        
    • البرلمانيين في
        
    • برلمانيا من
        
    • جلسة الاستماع البرلمانية لعام
        
    • البرلمان من
        
    • برلماني من
        
    • برلمانيي
        
    • البرلمانية في
        
    • البرلمانيون من
        
    • لبرلمانيي
        
    • برلمانات
        
    • برلمانياً من
        
    A dicho foro internacional asistieron 210 parlamentarios de 103 países, que redactaron una declaración de apoyo a la puesta en práctica del Programa de Acción de la CIPD. UN وحضر الندوة 210 برلمانيين من 103 بلدان صاغوا إعلاناً داعماً لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    Se espera que asistan a esta reunión numerosos parlamentarios de países de todo el mundo. UN ومن المتوقع أن يحضره العديد من البرلمانيين من بلدان في جميع أنحاء العالم.
    parlamentarios de ambos países sugirieron que el Afganistán y el Pakistán firmaran un acuerdo de asociación y cooperación estratégica UN واقترح برلمانيون من كلا الجانبين أن توقع أفغانستان وباكستان على اتفاق للشراكة في مجال التعاون الاستراتيجي
    Taller de capacitación para los comités parlamentarios de defensa de África occidental UN حلقة العمل لتدريب اللجان البرلمانية المعنية بشؤون الدفاع في غرب أفريقيا
    Otra delegación agradeció al Director Ejecutivo Adjunto su apoyo y orientación a la red de parlamentarios de su país. UN وأعرب وفد آخر عن شكره لنائب المديرة التنفيذية للدعم والتوجيه الذي قدمه لشبكة البرلمانيين في بلده.
    La MONUC trasladó a 180 parlamentarios de todo el país a Kinshasa durante los días previos a la ceremonia de inauguración. UN وتولت البعثة نقل 180 نائبا برلمانيا من جميع أنحاء البلاد إلى كينشاسا خلال الأيام التي سبقت مراسم الافتتاح.
    El Foro estuvo constituido por parlamentarios de Centroamérica y contó con el apoyo de los parlamentos de España y Suecia. UN ويتألف المحفل من برلمانيين من أمريكا الوسطى ويدعمه برلمانا إسبانيا والسويد.
    Después de todo, la Unión Interparlamentaria está compuesta de parlamentarios de los Estados Miembros de nuestra Organización, las Naciones Unidas. UN ففي نهاية المطاف، يتكون الاتحاد البرلماني الدولي من برلمانيين من الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة.
    Esto debe observarse especialmente en el caso de los parlamentarios de Estados en vías de democratización y que salen de situaciones de conflicto. UN وينطبق هذا بحق على برلمانيين من دول بدأت مسيرة الديمقراطية بعد مرورها بفترة ما بعد انتهاء الصراع.
    Ofrece un foro para que parlamentarios de 135 países, incluido el mío, se reúnan e intercambien información y compartan experiencias entre sí. UN وتتيح التقاء البرلمانيين من ١٣٥ بلدا من بينها بلدي للاجتماع وتبادل المعلومات وتقاسم الخبرات فيما بينهم.
    Este proceso también ha entrañado consultas no sólo con el Gobierno sino con parlamentarios de diferentes partidos políticos, con el objetivo de formular una estrategia que sea aceptada por las principales partes políticas del país. UN وتضمنت هذه العملية إجراء مشاورات، لا مع الحكومة وحدها، بل أيضا مع البرلمانيين من مختلف اﻷحزاب السياسية، فالهدف يتمثل في صوغ استراتيجية تحظى بالقبول من جانب اﻷحزاب السياسية الرئيسية بالبلد.
    Participarían en ella parlamentarios de varios países. UN وسيشارك فيه برلمانيون من عدد من البلدان.
    Se prevé que asistirán a la reunión de Mesa Redonda parlamentarios de 35 países que examinarán las maneras de fomentar la aplicación de la Convención. UN ومن المتوقع أن يحضر برلمانيون من 35 بلداً اجتماع المائدة المستديرة لمناقشة كيفية تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Habría que alentar a los funcionarios de las Naciones Unidas a reunirse, por ejemplo, con los comités parlamentarios de relaciones exteriores. UN وينبغي، على سبيل المثال، تشجيع مسؤولي الأمم المتحدة على عقد اجتماعات مع اللجان البرلمانية المعنية بالشؤون الخارجية.
    Otra delegación agradeció al Director Ejecutivo Adjunto su apoyo y orientación a la red de parlamentarios de su país. UN وأعرب وفد آخر عن شكره لنائب المديرة التنفيذية للدعم والتوجيه الذي قدمه لشبكة البرلمانيين في بلده.
    Participaron en la Conferencia 583 parlamentarios de 119 países y representantes de 49 delegaciones de observación. UN وضم المؤتمر ٥٨٣ عضوا برلمانيا من ١١٩ بلدا وممثلين ﻟ ٤٩ وفدا مراقبا.
    La audiencia parlamentaria de 2008 tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York los días 20 y 21 de noviembre y a ella asistieron unos 200 parlamentarios de más de 60 países. UN عقدت جلسة الاستماع البرلمانية لعام 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وحضرها نحو 200 برلماني من أكثر من 60 بلدا. ملاحظات افتتاحية
    Participaron en la Conferencia 609 parlamentarios de 118 países y representantes de 24 delegaciones en calidad de observadores. UN وقد ضم المؤتمر ٦٠٩ من أعضاء البرلمان من ١١٨ بلدا وممثلي ٢٤ وفدا مراقبا.
    En ella participaron más de 700 parlamentarios de 123 países, incluidos 51 presidentes de parlamentos nacionales y representantes de 29 organizaciones internacionales, entre ellas las Naciones Unidas. UN فلقد شارك فيه ما يزيد على ٧٠٠ برلماني من ١٢٣ بلدا، منهم ٥١ رئيس برلمان وممثلو ٢٩ منظمة دولية، بما في ذلك اﻷمم المتحدة.
    Los Jefes de Gobierno también acogieron con satisfacción el hecho de que en la actualidad hubiera ocho signatarios y dos ratificaciones del Acuerdo relativo al establecimiento de la Asamblea de parlamentarios de la Comunidad del Caribe. UN كما رحب رؤساء الحكومات بتوقيع ثمانية دول وتصديق دولتين على الاتفاق الرامي على إنشاء جمعية برلمانيي المجموعة الكاريبية.
    En el último año el editor de Al-Hayat Al-Jadida fue promovido a Ministro de Asuntos parlamentarios de la Autoridad Palestina. UN وفي السنة الفائتة رقي ناشر الحياة الجديدة، السيد نبيل عمر، إلى منصب وزير الشؤون البرلمانية في السلطة الفلسطينية.
    Participarán en ella parlamentarios de algunos países. UN وسيشارك فيها البرلمانيون من عدد من البلدان.
    A ese respecto, el Centro Regional celebró una serie de seminarios para parlamentarios de África Occidental en Accra, Bamako, Monrovia y Uagadugú. UN وفي هذا الصدد، عقد المركز الإقليمي سلسلة من الحلقات الدراسية لبرلمانيي غرب أفريقيا في أكرا وباماكو ومونروفيا وواغادوغو.
    PIDEN al Organismo de Cooperación Cultural y Técnica que desarrolle, conjuntamente con la Asamblea Internacional de parlamentarios de Lengua Francesa, la cooperación interparlamentaria, especialmente en beneficio de los parlamentos del Sur; UN يطلبون إلى وكالة التعاون الثقافي والتقني أن تقوم، بالاشتراك مع الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية، بتشجيع التعاون فيما بين البرلمانات، ولا سيما لصالح برلمانات بلدان الجنوب؛
    Asistieron a la Mesa Redonda 46 parlamentarios de 19 países que examinaron las maneras de fomentar la aplicación de la Convención. UN وحضر الاجتماع ستة وأربعون برلمانياً من 19 بلداً وبحثوا في كيفية النهوض بتنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus