"parlamentarios en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرلمانيين في
        
    • البرلمان في
        
    • البرلمانية في
        
    • برلمانيين في
        
    • برلمانية في
        
    • البرلمانيين بشأن
        
    • البرلماني في
        
    • البرلمان لدعم
        
    • البرلمانية مقارنة
        
    • برلمانيا في
        
    • ومنظمة البرلمانيين من
        
    • برلمانيين إلى
        
    • البرلمانيين على
        
    • أعضاء البرلمانات في
        
    Pidió la incorporación de parlamentarios en las delegaciones nacionales que asistirían a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN ودعا السيد تسكاريف إلى إدماج البرلمانيين في الوفود الوطنية التي ستحضر المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Armenia valora en mucho el papel de los parlamentarios en la promoción de la democracia pluralista. UN وتقيم أرمينيا تقييما عاليا دور البرلمانيين في النهوض بالديمقراطية التعددية.
    El papel de los parlamentarios en los esfuerzos para mejorar el cumplimiento UN دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ الالتزامات الناشئة
    :: Que cree oficinas provinciales de los parlamentarios en cada circunscripción a fin de que los diputados y senadores estén siempre cerca de la población a la que representan. UN :: إنشاء مكاتب إقليمية لأعضاء البرلمان في كل دائرة انتخابية ليتسنى للنواب وأعضاء مجلس الشيوخ أن يكونوا قريبين في أي وقت من السكان الذين يمثلونهم.
    :: Debe reforzarse el papel de los órganos parlamentarios en el establecimiento y la supervisión de las estrategias nacionales de desarrollo; UN :: يجب تعزيز دور الهيئات البرلمانية في إعداد الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والإشراف عليها،
    El Comité señala que tiene intención de esforzarse por aumentar la participación de los parlamentarios en su programa de reuniones y conferencias internacionales. UN وتعرب اللجنة عن اعتزامها العمل على إشراك برلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    Para nosotros, la participación de observadores parlamentarios en la Asamblea General es una tradición de larga data. UN ومشاركة المراقبين البرلمانيين في اجتماعات الجمعية العامة، إنما هي من تقاليدنا العريقة.
    El papel de los parlamentarios en la concepción de políticas educativas, UN دور البرلمانيين في تصميم السياسات التعليمية والعلمية والثقافية
    También nos complace la aceptación general del acuerdo dentro de la UNITA, incluso entre sus parlamentarios en Luanda y las personas conexas al movimiento que se encuentran en el exterior. UN ونعرب أيضا عن ارتياحنا لما حظي به الاتفاق من موافقة عامة بين صفوف يونيتا، بما في ذلك صفوف البرلمانيين في لواندا والموجودين في الخارج المرتبطين بيونيتا.
    :: Formación de capacitadores para el Centro de Recursos parlamentarios en técnicas de liderazgo y negociación y transformación de conflictos UN :: تدريب المدربين التابعين لمركز موارد البرلمان في مجال الريادة ومهارات التفاوض وتحويل الصراعات
    El papel de los parlamentarios en las actividades de lucha contra la UN دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر:
    Participación de todos los partidos parlamentarios en los debates y aprobación por el Parlamento y promulgación por el Presidente de las leyes necesarias UN مشاركة جميع الأحزاب الممثلة في البرلمان في المناقشات وقيام البرلمان باعتماد القوانين اللازمة وقيام الرئيس بإصدارها
    :: Las mujeres ocupan tan solo el 20% de los escaños parlamentarios en el mundo; UN :: أن النساء لا يشغلن سوى 20 في المائة من المقاعد البرلمانية في العالم.
    Considerando igualmente la importancia de los aportes parlamentarios en las instituciones multilaterales, y en particulares en las esferas del comercio, las finanzas, el desarrollo sostenible, los derechos humanos y el medio ambiente, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أهمية المساهمات البرلمانية في المؤسسات المتعددة الأطراف، لا سيما في مجالات التجارة والتمويل والتنمية المستدامة وحقوق الإنسان والبيئة،
    El papel de los parlamentarios en las actividades de lucha contra la desertificación: contribuciones de los parlamentos para lograr la seguridad alimentaria y hacer frente al cambio climático en las tierras secas en el marco de la crisis económica actual UN دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر: المساهمات البرلمانية في تحقيق الأمن الغذائي والتصدي لتغير المناخ في الأراضي الجافة في ظل الأزمة الاقتصادية الراهنة
    También se celebraron consultas con parlamentarios en Lisboa y Hanoi. UN وعُقدت أيضا مشاورات مع برلمانيين في لشبونة وهانوي.
    La UIP estuvo representada por casi una docena de parlamentarios en cada reunión y aportó una perspectiva parlamentaria crucial a las conclusiones de cada uno de esos eventos. UN وساعد الاتحاد البرلماني الدولي، الذي مثله نحو عشرة برلمانيين في كل اجتماع، في إدماج منظور برلماني بالغ الأهمية في الاستنتاجات التي خلصت إليها كل مناسبة من تلك المناسبات.
    79. La Unión Interparlamentaria colabora en el establecimiento de sistemas parlamentarios en todo el mundo. UN 79- ويساعد الاتحاد البرلماني الدولي في إقامة نظم برلمانية في جميع أنحاء العالم.
    Los demandados, un politólogo y periodista y su editor, afirmaron que el derecho a la libertad de expresión les autorizaba a formular declaraciones falsas sobre parlamentarios en cuestiones de interés público. UN وادعى المستأنف ضدهم، وهم عالم سياسي وصحفي وناشر، أن الحق في حرية التعبير يخول لهم الإدلاء بتصريحات كاذبة عن البرلمانيين بشأن المسائل المتعلقة بالمصلحة العامة.
    Número de Diputados durante los regímenes parlamentarios en Burkina Faso, por sexo UN عدد النواب خلال دورة النظام البرلماني في بوركينا فاصو حسب الجنس
    Colaboración con la Cámara de Representantes a fin de luchar contra el problema y recabar el apoyo de los parlamentarios en la lucha contra la trata de niños; UN السعي والتنسيق مع مجلس النواب للمشاركة في الحد من المشكلة وكسب التأييد والمناصرة من البرلمان لدعم جهود مكافحة تهريب الأطفال؛
    Composición de los comités parlamentarios en la legislatura de 2005 por sexos UN عدد تمثيل النساء في اللجان البرلمانية مقارنة بالرجال للدورة الانتخابية لعام 2005
    Resolución aprobada sin votación por el Consejo los casos de 24 parlamentarios en Turquía 80 UN قرار المجلس بشأن قضية ٢٤ برلمانيا في تركيا
    También hizo posible la participación de parlamentarios en dos simposios de alto nivel de múltiples interesados celebrados en Viena y Helsinki. UN وأوفد الاتحاد برلمانيين إلى منتديين رفيعي المستوى عقدتهما الأطراف المعنية في فيينا وهلسنكي.
    Por supuesto, sé que esos cambios necesitan una gran voluntad política, incluida la voluntad de los gobiernos de compartir el poder con los parlamentarios en el plano transnacional. UN وأنا أدرك بالتأكيد أن هذه التغييرات تتطلب إرادة سياسية كبيرة، بما في ذلك إرادة الحكومات في تقاسم السلطة مع البرلمانيين على المستوى عبر الوطني.
    La Alianza Evangélica Mundial cuenta con una amplia red internacional de parlamentarios en muchos países del mundo que están comprometidos con la promoción de los derechos humanos. UN ولدى التحالف الإنجيلي شبكة دولية كبيرة بين أعضاء البرلمانات في العديد من بلدان العالم الذين يلتزمون بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus