Desde 1996 hasta 2000 una mujer fue por primera vez Comisionada de Defensa del Parlamento Federal de Alemania. | UN | وكانت المرأة مأمورة للدفاع في البرلمان الاتحادي الألماني لأول مرة اعتبارا من عام 1995 وحتى عام 2000. |
El coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba y miembro actual del Parlamento Federal de Transición, abandonó la Conferencia y regresó a Kismayo. | UN | وغادر زعيم التحالف، العقيد باري هيرالي، وهو عضو في البرلمان الاتحادي الانتقالي حاليا، المؤتمر عائدا إلى كيسمايو. |
Actualmente no hay ninguna mujer indígena en el Parlamento Federal de Australia. | UN | وفي الوقت الحالي، لا يضم البرلمان الاتحادي الأسترالي أي عضو من نساء الشعوب الأصلية. |
La información pertinente sobre el funcionamiento del Parlamento Federal de transición de Somalia y sobre los miembros del Parlamento facilitó las investigaciones del Grupo. | UN | وأسفرت المعلومات ذات الصلة بشأن آليات البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي فضلا عن أعضاء البرلمان عن مساعدة فريق الرصد في تحقيقاته. |
En el programa se preparó un plan de trabajo estratégico para la creación de una administración pública, que ha de ser ratificado por el Parlamento Federal de Transición. | UN | وأسفر البرنامج عن خطة عمل استراتيجية لإنشاء خدمة مدنية ستعرض على البرلمان الاتحادي الانتقالي للتصديق عليها. |
Por otra parte, algunos miembros del Parlamento Federal de Transición cuestionaron la importancia de la Conferencia de Asmara. | UN | ومن جانب آخر، شكك بعض أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي في أهمية مؤتمر أسمرة. |
La conferencia también pidió la creación de un gobierno eficaz, integrado por miembros elegidos dentro y fuera del Parlamento Federal de Transición. | UN | كما دعا المؤتمر أيضا إلى إنشاء حكومة فعالة يتم اختيار أعضائها من داخل وخارج البرلمان الاتحادي الانتقالي. |
ii) Aprobación de una nueva constitución por el Parlamento Federal de Transición | UN | ' 2` اعتماد البرلمان الاتحادي الانتقالي دستورا جديدا |
iii) Aprobación de la ley electoral por el Parlamento Federal de Transición | UN | ' 3` اعتماد البرلمان الاتحادي الانتقالي القانون الانتخابي |
También me reuní con numerosos miembros del Parlamento Federal de Transición. | UN | كما التقيت بعدد كبير من أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي. |
El Gobierno se esfuerza también por hacer frente a los problemas de seguridad que han impedido un funcionamiento más eficaz del Parlamento Federal de Transición. | UN | وفضلا عن ذلك، تسعى الحكومة إلى التصدي للتحديات الأمنية التي منعت البرلمان الاتحادي الانتقالي من أن يعمل بقدر أكبر من الفعالية. |
iii) Aprobación de la ley electoral por el Parlamento Federal de Transición | UN | ' 3` اعتماد البرلمان الاتحادي الانتقالي القانون الانتخابي |
i) Lograr que el nuevo Primer Ministro sea confirmado por el Parlamento Federal de Transición y se forme un nuevo Gobierno; | UN | ' 1` كفالة إقرار البرلمان الاتحادي الانتقالي لرئيس مجلس الوزراء الجديد وتشكيل حكومة جديدة؛ |
Indicó que la decisión del Parlamento Federal de Transición de prorrogar unilateralmente su mandato había suscitado fuertes reacciones. | UN | وأشارت إلى أن قرار البرلمان الاتحادي الانتقالي تمديد ولايته من جانب واحد أثار ردود أفعال قوية. |
La decisión tomada recientemente por el Parlamento Federal de Transición de prorrogar su mandato por otros tres años ha sido polémica. | UN | والقرار الذي اتخذه البرلمان الاتحادي الانتقالي مؤخرا بتمديد ولايته لثلاث سنوات أخرى قرار مثير للجدل. |
Se requeriría que el Parlamento Federal de Transición los examinara y los aprobara para incorporarlos en el derecho interno somalí. | UN | وسيلزم أن ينظر البرلمان الاتحادي الانتقالي في الاتفاق وأن يعتمده كجزء من القانون الصومالي. |
4. En febrero de 2011, el Parlamento Federal de Transición decidió extender su propio mandato por tres años. | UN | 4 - وفي شباط/فبراير 2011، قرر البرلمان الاتحادي الانتقالي تمديد فترة ولايته لمدة ثلاث سنوات. |
Aproveché la oportunidad para reunirme con el Presidente del Gobierno Federal de Transición, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento Federal de Transición. | UN | وانتهزت الفرصة للاجتماع برئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي. |
- Presidente del Parlamento, Parlamento Federal de Transición, Ministro para la Constitución | UN | - رئيس البرلمان، البرلمان الاتحادي الانتقالي، الوزير المعني بشؤون الدستور؛ |
Sin embargo, algunas se han retrasado sobre todo debido a la falta de recursos y a la continuación de la crisis en el Parlamento Federal de Transición. | UN | غير أن بعض المهام تأخر، ويعزى ذلك أساسا إلى الافتقار إلى الموارد واستمرار الأزمة داخل البرلمان الاتحادي الانتقالي. |
La Federación de Rusia está tramitando la ratificación del Protocolo Adicional, que se presentará a las cámaras del Parlamento Federal de Rusia antes de que concluya 2005. | UN | 15 - وقد بدأ الاتحاد الروسي إجراءات التصديق على البروتوكول الإضافي، وسيقدمه إلى غرفتي الجمعية الاتحادية خلال عام 2005 لكي تنظرا فيه. |
Se había establecido un Parlamento Federal de Transición y seleccionado al Presidente, el Primer Ministro y el Gobierno. | UN | فهناك برلمان اتحادي انتقالي وتم اختيار رئيس للجمهورية ورئيس وزراء وحكومة. |