"parlamento sami" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرلمان الصامي
        
    • برلمان السامي
        
    • برلمان الصاميين
        
    • برلمان سامي
        
    • برلمان شعب السامي
        
    • البرلمان السامي
        
    • برلمان الصامي
        
    • برلمان شعب الصامي
        
    • للبرلمان الصامي
        
    El Gobierno también ha financiado servicios sanitarios y sociales para los sami en coordinación con el Parlamento sami. UN وقد موَّلت أيضاً خدمات صحية واجتماعية فيما يتعلق بالشعب الصامي في تنسيق مع البرلمان الصامي.
    El Parlamento sami tiene una importante función que desempeñar en la organización de este programa de estudios. UN ويؤدي البرلمان الصامي دوراً هاماً في تحديد مواد هذا المنهاج الدراسي الإطاري.
    El Parlamento sami declaró ya en 1993 su intención de hacer un examen independiente de la cuestión de la propiedad de la tierra. UN وكان البرلمان الصامي قد أعلن بالفعل في عام 1993 اعتزامه دراسة مسألة ملكية الأراضي بصورة مستقلة.
    Un aspecto de esto es fortalecer la representación de la mujer en el Parlamento sami. UN ويتمثل أحد هذه الجوانب في تعزيز تمثيل المرأة في برلمان السامي.
    Estas son algunas de las razones por las que en 1993 se creó en Suecia el Parlamento sami. UN وهذه هي بعض الأسباب التي دعت إلى إنشاء برلمان الصاميين في السويد في عام 1993.
    Se celebraron nuevas deliberaciones con el Parlamento sami y con el Gobierno. UN وعُقدت نقاشات أخرى مع كل من البرلمان الصامي والحكومة.
    La junta consultiva estaría integrada por representantes del Parlamento sami y de otros residentes locales. UN وكان المجلس الاستشاري سيضم ممثلين من البرلمان الصامي وممثلين عن المقيمين المحليين.
    El Parlamento sami también era contrario a la propuesta. UN وكان البرلمان الصامي أيضاً معارضاً لذلك الاقتراح.
    Se ha creado un grupo directivo para seguir de cerca los progresos alcanzados en la investigación, y se ha invitado al Parlamento sami a designar representantes para integrar el grupo. UN وتم تعيين فريق توجيهي لرصد تقدم الأبحاث ودعي البرلمان الصامي إلى تعيين ممثليه لدى الفريق.
    Lamentablemente, el Parlamento sami ha decidido permanecer fuera de ese grupo, al menos por el momento. UN غير أن البرلمان الصامي قرر للأسف البقاء خارج الفريق التوجيهي في الوقت الحالي على الأقل.
    El Ministerio del Justicia está dispuesto a continuar sus deliberaciones con el Parlamento sami en cualquier momento, si se adopta una iniciativa a esos efectos. UN فوزارة العدل راغبة في مواصلة محادثاتها مع البرلمان الصامي في أي وقت إذا ما اتُخذت مبادرة ما لهذا الغرض.
    El Parlamento sami seguirá ocupándose de la preservación del idioma sami. UN وسيظل البرلمان الصامي مسؤولاً عن الجهود المبذولة للحفاظ على اللغة الصامية.
    El Parlamento sami también ha asumido competencias e instrumentos administrativos en algunos ámbitos. UN كما اضطلع البرلمان الصامي بمسؤولية إدارية وتولى تنفيذ صكوك في مجالات معينة.
    El Parlamento sami estima que la población sami de Suecia oscila entre 20.000 y 25.000 personas, de las cuales alrededor de 2.500 se dedican a la cría de renos. UN ويقدر البرلمان الصامي أن عدد الصاميين في السويد يتراوح بين 000 20 و000 25 نسمة، من بينهم 500 2 نسمة يعملون في رعي قطعان الرنّة.
    El Parlamento sami tiene responsabilidades administrativas en determinadas cuestiones. UN ويتولى البرلمان الصامي المسؤولية الإدارية في بعض الأمور.
    El proyecto de informe se ha remitido al Parlamento sami para recabar comentarios. UN وأحيل مشروع التقرير إلى البرلمان الصامي للتعليق عليه.
    El mecanismo de consulta aseguraba que los encargados de tomar las decisiones estuvieran muy al tanto de las opiniones del Parlamento sami. UN وستكفل آلية التشاور أن يكون صناع القرار على دراية تامة بوجهات نظر برلمان السامي.
    La Junta del Parlamento sami consta de siete miembros, tres de ellos mujeres y cuatro hombres. UN وتتألف هيئة مكتب برلمان السامي من 7 أعضاء، منهم 3 من النساء و 4 من الرجال.
    Por ejemplo, el Parlamento sami de Noruega utilizaba la Declaración y otras normas internacionales en su labor diaria. UN وعلى سبيل المثال، يستخدم برلمان الصاميين في النرويج الإعلان وغيره من المعايير الدولية في عمله بصفة يومية.
    28. El Sr. Tsykarev dio las gracias al Parlamento sami y al Gobierno de Noruega por haber organizado la Conferencia Preparatoria Global Indígena, que se había celebrado en Alta (Noruega), y por el apoyo financiero que habían prestado para su celebración. UN 28- وشكر السيد تسيكاريف برلمان الصاميين وحكومة النرويج على استضافة مؤتمر الشعوب الأصلية العالمي التحضيري الذي عقد بألتا في النرويج، وعلى تقديم الدعم المالي له.
    Se había inaugurado el Parlamento sami, que decidirá acerca de la asignación de fondos para la promoción de la cultura sami y el apoyo a las organizaciones sami. UN وافتتح برلمان سامي وسيتخذ قرارات بشأن تخصيص اﻷموال لتعزيز ثقافة جماعات سامي ودعم منظمات سامي.
    Párrafo 67: llegar a un acuerdo con el Parlamento sami respecto del proyecto de ley sobre los minerales UN الفقرة 67: التوصل إلى اتفاق مع برلمان شعب السامي بشأن مشروع قانون التعدين
    El informe se había distribuido a los órganos pertinentes, para que presentaran sus observaciones; el Parlamento sami había formulado observaciones detalladas, incluidas sugerencias para el seguimiento de las diversas propuestas hechas en el informe. UN وقد عُمم هذا التقرير على الهيئات المختصة للتعليق عليه؛ وقدم البرلمان السامي تعليقات شاملة، تضمنت مقترحات بمتابعة عدد من المقترحات الواردة في التقرير.
    Por ejemplo, el Parlamento sami de Noruega utiliza la Declaración y otras normas internacionales en su labor diaria. UN ففي النرويج، مثلاً، يستفيد برلمان الصامي من الإعلان وغيره من المعايير الدولية في عمله يومياً.
    El Parlamento sami supervisa la aplicación de esta ley y puede formular recomendaciones sobre asuntos relacionados con la legislación del idioma y tomar iniciativas para corregir los defectos que haya observado (artículo 28). UN ويقوم برلمان شعب الصامي برصد تنفيذ هذا القانون ويجوز لـه أن يصدر توصيات بشأن مسائل تتعلق بالتشريعات اللغوية لتصحيح العيوب لاحظها (المادة 28).
    A partir de la elección de 2005, el 32% de los miembros de la Asamblea Plenaria del Parlamento sami son mujeres y el 68% varones. UN وفي انتخابات عام 2005، كان 32 في المائة من أعضاء الجمعية العامة للبرلمان الصامي من النساء و68 في المائة من الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus