"parque industrial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنطقة الصناعية
        
    • فى حديقة صناعية
        
    • الحديقة الصناعية
        
    • المجمع الصناعي
        
    • للمنطقة الصناعية
        
    • مجمع صناعي
        
    • منطقة صناعية
        
    Entre dos edificios en el parque industrial de Navy Yards. Open Subtitles بين بنايتين في المنطقة الصناعية في الحديقة البحرية
    El parque industrial de Gaza, que se habrá de inaugurar a mediados de 1998, brindará empleo a 20.000 palestinos y ofrecerá a varios de ellos una alternativa con respecto al trabajo en Israel. UN أما المنطقة الصناعية في غزة، التي من المقرر افتتاحها في منتصف ٨٩٩١، فإنها ستوفر العمل ﻟ٠٠٠ ٠٢ فلسطيني وتوفر للفلسطينيين فرصة بديلة للعمل في إسرائيل.
    • El 14 de diciembre de 1998, Israel inauguró el parque industrial de Karni en Gaza, que se prevé proporcionará 20.000 puestos de trabajo. UN ● افتتحت اسرائيل المنطقة الصناعية في كارني في غزة يوم ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ومن المخطط أن توفر ٠٠٠ ٢٠ فرصة عمل.
    Pudimos tomar control del avión haciendo un aterrizaje forzoso en un parque industrial limitando la ciudad. Open Subtitles تمكنا من التحكم فى الطائرة وهبطنا بها فى حديقة صناعية على حدود المدينة
    Tiene 10 minutos para llegar al parque industrial o su esposa morirá. Open Subtitles لديك 10 دقائق لتصل الى الحديقة الصناعية وإلا ستموت زوجتك
    La mayoría de los 4.000 inversores en la empresa que administra este parque industrial del Brasil son pequeños accionistas y algunos viven en barrios de tugurios. UN وغالبية الأربعة آلاف مستثمر في الشركة التي تدير هذا المجمع الصناعي البرازيلي تتألف من صغار حملة الأسهم، وبعضهم يعيش في مدن الصفيح.
    El PNUD también preparó una propuesta de apoyo técnico para la planificación del parque industrial municipal de Naplusa. UN وأعد البرنامج اﻹنمائي أيضا اقتراحا بتوفير دعم تقني فيما يتعلق بالتخطيط للمنطقة الصناعية المقترحة لبلدية نابلس.
    También ha mejorado la infraestructura en algunas provincias, con nuevas carreteras, nuevas escuelas, la creación de un nuevo parque industrial y un aeropuerto internacional que se abrirá próximamente en Cap-Haitien, la segunda ciudad del país. UN وتتحسن كذلك البنى الأساسية في بعض المقاطعات، مع إنشاء طرق جديدة، ومدارس جديدة، وإنشاء مجمع صناعي إضافي، والمطار الدولي الذي سيفتتح قريبا في مدينة كاب هايتيان، ثاني أكبر مدن البلد.
    Es necesario modernizar las políticas de cooperación tradicionales con miras a promover el desarrollo de un parque industrial estable y fortalecer las pequeñas y medianas empresas y hacerlas más competitivas. UN وأضاف قائلا إنه يجب تغيير سياسات التعاون التقليدية بهدف العمل على إنشاء منطقة صناعية سليمة، ويجب تقوية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وجعلها أكثر قدرة على المنافسة.
    La Autoridad Palestina de Zonas Francas y Parques Industriales ha comunicado a la UNCTAD que seguirá necesitando asistencia para atraer inversores al parque industrial de Naplusa. UN وقد أبلغت سلطة المناطق الصناعية والمناطق الحرة الفلسطينية الأونكتاد بأنها ستظل تحتاج إلى المساعدة في هذا المجال، وبخاصة فيما يتعلق باجتذاب المستثمرين إلى المنطقة الصناعية في نابلس.
    La tengo. - El viejo parque industrial. Open Subtitles وجدتها ، المنطقة الصناعية القديمة
    Dijo que estaba en un parque industrial en la calle Garner. Open Subtitles قال بأنه في المنطقة الصناعية "على طريق "غارنر
    El objetivo del proyecto es el desarrollo de la capacidad técnica y la formación de un consenso sobre las opciones normativas y de política, así como la creación de las capacidades de infraestructura, institucionales y administrativas necesarias para el establecimiento y el funcionamiento del parque industrial. UN ويستهدف هذا المشروع تطوير الخبرة الفنية والتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن السياسات العامة والخيارات التنظيمية، وكذلك إنشاء قدرات من الهياكل اﻷساسية والمؤسسات واﻹدارة المطلوبة ﻹنشاء وتشغيل المنطقة الصناعية.
    Recuerdo cuando, en 2000, en mi calidad de Ministro de Comercio de Singapur, me reuní en Davos con el Ministro de Comerció de Israel, quien me dijo que quería visitarme en Singapur con su contraparte palestina, para que juntos tomáramos una embarcación y visitáramos el parque industrial de Singapur, situado en una isla indonesia bastante cercana, donde esperaba que el Ministro de Comercio de Indonesia nos recibiera a todos. UN وأذكر أني حين كنت وزيرا للتجارة في سنغافورة التقيت بوزير التجارة الإسرائيلي في دافوس في عام 2000. وقال إنه يود أن يزورني في سنغافورة مع نظيره الفلسطيني، وأن يستقلا معي السفينة إلى المنطقة الصناعية بسنغافورة في جزيرة إندونيسية قريبة، حيث كنا نأمل أن يستقبلنا جميعاً وزير التجارة الإندونيسي.
    Los objetivos de desarrollo del proyecto del parque industrial de Gaza son aumentar el empleo directo e indirecto en Gaza y contribuir al producto interno bruto de Gaza mediante la creación de condiciones conducentes a la inversión industrial del sector privado, incluida la infraestructura física apropiada. UN وتتمثل أهداف مشروع إنشاء المنطقة الصناعية في غزة في زيادة العمالة المباشرة وغير المباشرة في غزة والمساهمة في الناتج المحلي الإجمالي لغزة من خلال تهيئة ظروف مواتية للاستثمار الصناعي للقطاع الخاص، بما في ذلك الهياكل الأساسية المادية المناسبة.
    Luego un bajista llamado Ray Brown y un tipo llamado Stanley Turrentine y un pianista llamado Herbie Hancock y una banda llamada Count Basie Orchestra y un tipo llamado Tito Puente y un tipo llamado Gary Burton y Shirley Horn y Betty Carter y Dakota Stanton y Nancy Wilson. Todos vinieron a este centro en medio de un parque industrial, con llenos completos, en medio de un barrio marginal. TED و عازف باس يدعى راي براون، و شخص اسمه ستانلي تورنتين، وعازف بيانو يدعى هيربي هانكوك، وفرقة تدعى اوركسترا كاونت باسي وزميل يدعى تيتو بوينتي ورجل يدعى غاري بورتون و شيرلي هورن و بيتي كارتر و داكوتا ستاتون و نانسي ويلسون كلهم اتو الى هذا المركز وسط المنطقة الصناعية مع الجماهير المكتظة في وسط المدينة.
    Tuve la oportunidad de comprar todo el parque industrial –el cual está a menos de 1.000 pies de la ribera– por 4 millones de dólares y no lo hice. TED لقد سنحت لي الفرصة لأشتري كامل هذه المنطقة الصناعية -- التي تبعد اقل من الف قدم عن الواجهة النهرية -- بسعر اربعة ملايين دولار ولكنني لم افعل.
    ¿Aquel en medio del parque industrial? Open Subtitles فى المنطقة الصناعية
    parque industrial noroeste. Open Subtitles شمال غرب المنطقة الصناعية.
    Israel veía con especial agrado la orientación de los proyectos de la UNCTAD, como por ejemplo los proyectos del parque industrial de Nablús y EMPRETEC mencionados en el informe. UN وترحب إسرائيل خاصة بتوجه مشروعات اﻷونكتاد، مثل المنطقة الصناعية في نابلس ومشاريع برنامج تنظيم المشاريع EMPRETEC)( الواردة في التقرير.
    Fuimos capaces de tomar el control del la aeronave, haciendo un aterrizaje forzado en un parque industrial en el borde de la ciudad. Open Subtitles تمكنا من التحكم فى الطائرة وهبطنا بها فى حديقة صناعية على حدود المدينة
    Cuatro furgonetas cargadas con RDX dejando de Limehouse parque industrial del Norte dentro de los próximos 15 minutos. Open Subtitles أربعا شاحنات محمّلة بالمتفجرات ستغادر لايمهوس شمال الحديقة الصناعية خلال 15 دقيقة.
    Los cuatro representantes acordaron construir un parque industrial al sur de Jericó. UN واتفق الممثلون الأربعة على بناء المجمع الصناعي جنوب أريحا.
    Posteriormente la UNCTAD fue informada de que los donantes bilaterales estaban estudiando la financiación de una parte de los costos de desarrollo del parque industrial de Naplusa, al mismo tiempo que se constituía un consorcio de empresas del sector privado para financiar la infraestructura del lugar y administrar el parque. UN وأُبلغ الأونكتاد في وقت لاحق بأن المانحين الثنائيين ينظرون في تمويل تكاليف التطوير خارج الموقع للمنطقة الصناعية في نابلس، بينما يجري العمل على تشكيل تجمع من شركات مشاريع القطاع الخاص (كونسورتيوم) من أجل تمويل إنشاء الهياكل الأساسية في الموقع وإدارة المنطقة الصناعية.
    Un parque industrial con un elevado nivel tecnológico, consistente en empresas grandes y pequeñas, establecido en conjunción con una universidad local y con asistencia gubernamental, podría ser un enfoque útil para algunos países en desarrollo. UN ويمكن أن يكون وجود مجمع صناعي رفيع التكنولوجيا، يشمل مشاريع كبيرة وصغيرة ويبنى مقترنا بجامعة محلية وبمساعدة حكومية، نهجا مفيدا لبعض البلدان النامية.
    1. Estudio de viabilidad del parque industrial de Naplusa 31 15 UN 1- دراسة جدوى لإنشاء منطقة صناعية في نابلس 31

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus