Espera un minuto, ¿esto es parte de tu plan para hacer que la revista apeste? | Open Subtitles | هل هذا جزء من خطتك؟ ان تجعلي المجلة سيئة؟ هل انت مهتم ؟ |
El hecho de que nunca llegara, asumo que es parte de tu estrategia para hacerme sentir incomodo, ¿cierto? | Open Subtitles | وحقيقة أنّ طلبي لم يلبّى قط، أفترض انّه جزء من استراتيجيّتك لتجعلني أشعر بالانزعاج، صحيح؟ |
Karen Darling no formará parte de tu vida.. o la nuestra, nunca más. | Open Subtitles | كارن دارلنق لن تكون جزء من حياتك او حياتنا بعد الان |
Fui afortunada al ser parte de tu vida por un tiempo, ... pero ambos sabíamos, que tendrías que seguir sólo algún día. | Open Subtitles | كنت محظوظة لأني كنت جزءاً من حياتك لفترة، لكن كلينا يعلم، أنك لا بدّ أن تمضي بحياتك يوماً ما. |
Para resarcir los muertos que generaste, se quedará con una parte de tu porcentaje. | Open Subtitles | وللتعويض عن عمليات القتل التي تسببت بها ، سيأخذ جزءاً من حصتك |
Y puedes quedarte todo el tiempo que quieras, y relajarte, y hacer que sea parte de tu duelo. | Open Subtitles | و ابقى هناك بقدر ما تريد و استرخى ، و اجعل هذا جزءا من حزنك |
Es mejor perder una parte de tu cuerpo a que todo él vaya al infierno". | Open Subtitles | الأفضل لو ينقطع جزء من جسدك على أن يذهب جسدك بالكامل الى الجحيم |
Te daré el teléfono por una parte de tu trato con la NFL. | Open Subtitles | سأعطيك الهاتف مقابل جزء من صفقتك الخاصة بفريق كرة القدم الوطني |
Escucha, conozco esta parte de tu vida puede que no pase demasiado rápido para ti, pero disfrútala mientras dure. | Open Subtitles | لم تستطع مواجهتهم أنصت، أدرك أن هذا جزء من حياتك قد لا يتحرك بسرعة كافية لك |
Y con un toque de tristeza porque ya no formo parte de tu vida. | Open Subtitles | بشكل هيستيري مع مسحة من الحزن لأنّي لم أعد جزء من حياتكِ |
Y al hecho de que sin importar lo civilizado que parezcas, para parte de tu cerebro aún eres un animal salvaje, un animal salvaje profundo, y bastante coherente. | TED | والحقيقة أنه مهما بدوت متحضراً، فإنه في جزء من دماغك، لا تزال حيواناً برياً، حيوان بري عميق وناطق بشكل جيد. |
Pero la memoria sólo tocó la parte de tu mente que siente. | Open Subtitles | لكن الذاكرة لمست فقط جزء من عقلك بالإحسـاس |
Era parte de tu trabajo. Eso ya se acabó. Tienen a un sheriff nuevo. | Open Subtitles | لكن هذا جزء من عملك وقد أنتهى الآن لديهم شريف جديد |
Considérate afortunado. Esa mujer sólo es parte de tu pasado. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً، فعلى أية حال هى جزء من ماضيك |
Has venido por voluntad propia a entregarme parte de tu cuerpo. | Open Subtitles | بإرادتك الحرّة جئت لتسليم جزء من جسمك لي |
Yo no quería ser parte de tu problema, pero lo soy. | Open Subtitles | لم أرد أن أكون جزءاً من مشكلتك ولكني كذلك |
Porque será parte de tu trabajo. Vamos a compraros ropa. | Open Subtitles | جيد، هذا سيكون جزءاً من وظيفتك لنحصل لكم على بعض الملابس يا فتيه |
Es una pena que tu padre no forme parte de tu vida. | Open Subtitles | من المؤسف أنّ والدكِ ليس جزءاً من حياتكِ |
Cuando son parte de tu vida, se convierten en otro coñazo de tu vida. | Open Subtitles | لأنه عندما تكون المخدرات جزءا من حياتك ستكون عبءا آخر في حياتك |
Si creas un sistema en tu aprendizaje no tendrás que conseguir tiempo extra porque se hará parte de tu vida cotidiana. | TED | لو وضعت خطة لعملية التعلم، لن تحتاج إلى إيجاد المزيد من الوقت، لأن ذلك سيصبح جزءًا من حياتك اليومية. |
Tenemos el mismo grupo sanguíneo, podrías darme parte de tu hígado. | Open Subtitles | لدينا نفس الفصيلة، ما يعني أنّه يمكنكَ منحي جزءً من كبدكَ |
Estás ganando control de esta parte de tu vida. Me voy a enfermar. | Open Subtitles | انت تقومي بالسيطرة الأن على هذا الجزء من حياتك ،،، سأتقيأ |
parte de tu trabajo es decirnos qué hacer. | Open Subtitles | و جزءٌ من عملك ان تخبرنا ماذا نفعل, إنه لا بأس. |