"parte en el pacto internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طرفاً في العهد الدولي
        
    • طرف في العهد الدولي
        
    • طرفا في العهد الدولي
        
    • الأطراف في العهد الدولي
        
    • الطرف في العهد الدولي
        
    • أطراف العهد الدولي
        
    • إلى العهد الدولي
        
    • على العهد الدولي
        
    El Estado de Bahrein no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN دولة البحرين ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Myanmar no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN ليست ميانمار طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    El Estado no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN الدولة ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Etiopía es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN إن اثيوبيا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Viet Nam es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN إن فييت نام طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Myanmar aún no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ولم تصبح ميانمار بعد طرفا في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El Estado no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN ليست الدولة طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Palestina no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN ليست فلسطين طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Aunque Indonesia no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Gobierno está estudiando la posibilidad de ratificarlo. UN وليست إندونيسيا طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ولكن الحكومة تبحث في إمكانية التصديق عليها.
    El Estado no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN الدولة ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    El Estado no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN الدولة ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    El Estado no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN الدولة ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    El Estado no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ميانمار ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El Estado no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN الدولة ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El Estado no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN الدولة ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Sin embargo, la Argentina es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y varios otros instrumentos. UN بيد أن الأرجنتين طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي عدد من الصكوك الأخرى.
    Teniendo presente que Nigeria es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, UN وإذ تضع في اعتبارها أن نيجيريا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Camboya es también parte en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, cuyo artículo 7 se refiere a los derechos de los trabajadores. UN كما أن كمبوديا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي تتصل المادة ٧ منه بحقوق العمال.
    No obstante, el Comité está persuadido de que la mejor manera de resolver esta cuestión sería que la propia República Popular de China se hiciera parte en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN ومن ناحية أخرى، فإن اللجنة على يقين من أن أفضل وسيلة لحل هذه المسألة هي أن تصبح جمهورية الصين الشعبية نفسها طرفا في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Malasia no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN ماليزيا ليست طرفا في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    La República de Indonesia no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN جمهورية اندونيسيا ليست طرفا في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    b) Y adopte las iniciativas pertinentes para ser un Estado parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN (ب) وأن تتخذ المبادرات المناسبة لكي تصبح في عداد الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Nombre del Estado (o país) parte en el Pacto Internacional y el Protocolo Facultativo contra el que se dirige la comunicación: UN اسم الدولة (البلد) الطرف في العهد الدولي والبروتوكول الاختياري التي تُقَدَّم الرسالة ضدها:
    El Grupo de Trabajo recomienda además que el Gobierno considere la posibilidad de convertirse en Estado parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويوصي الفريق العامل أيضاً بأن تنظر الحكومة في إمكانية الانضمام إلى أطراف العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    15. El Grupo de Trabajo pide al Gobierno que considere la posibilidad de tomar las iniciativas pertinentes para convertirse en parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 15- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تنظر في إمكانية اتخاذها مبادرات مناسبة بغية انضمامها كدولة طرف إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El Estado no es parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos ni lo ha ratificado. UN لم توقع المملكة العربية السعودية على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولم تصادق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus