"parte en el tratado sobre la no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طرفا في معاهدة عدم
        
    • طرف في معاهدة عدم
        
    • الأطراف في معاهدة عدم
        
    • الطرف في معاهدة عدم
        
    • أطراف في معاهدة عدم
        
    • النووية وطرف في اتفاقية عدم
        
    • أطرافا في معاهدة عدم
        
    • بعد طرفا في اتفاقية عدم
        
    • وطرف في معاهدة عدم
        
    • عضو في معاهدة عدم
        
    Israel no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y no está obligado por las decisiones y la resolución aprobada en la Conferencia de examen y prórroga del TNP. UN اسرائيل ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وليست ملزمة بالمقررات والقرارات الصادرة عن مؤتمر التمديد.
    Además, estaba realizando esfuerzos extraordinarios por construir armas nucleares en contravención de las obligaciones contraídas en su calidad de parte en el Tratado sobre la no proliferación. UN وزيادة على ذلك، كان منهمكا في جهود استثنائية لصنع أسلحة نووية منتهكا التزاماته بوصفه طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    Nos hemos convertido en un Estado no poseedor de armas nucleares que es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وأصبحنا طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية كدولة لا نووية.
    Somos un Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ونحن طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Rumania es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las armas químicas y el Convención sobre las Armas Biológicas. UN رومانيا دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Es desconcertante que un Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) haya tratado de retirarse de él. UN ومن دواعي القلق أن إحدى الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قد طلبت الانسحاب منها.
    Segundo, el Pakistán no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وفي المقام الثاني، ليست باكستان طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Tomando nota de que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    ii) El Pakistán no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ' 2` باكستان ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En la actualidad, Israel es el único país de la región que no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN فإسرائيل في الوقت الحاضر، هي الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار اٍلأسلحة النووية.
    La República Islámica del Irán, como parte en el Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares, tiene el derecho legítimo de utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN ولبلده، باعتباره طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، حق مشروع في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    El Pakistán es un Estado que posee armas nucleares declaradas y no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN وباكستان دولة أسلحة نووية معلنة وليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Filipinas es Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, y la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción. UN الفلبين دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار النووي، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Los Países Bajos son parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las Armas Químicas y la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. UN هولندا طرف في معاهدة عدم الانتشار النووي واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Austria es Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción y la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción. UN النمسا طرف في معاهدة عدم الانتشار النووي، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Eslovenia es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las armas químicas y la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. UN سلوفينيا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Eslovenia es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las armas químicas y la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. UN سلوفينيا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية و اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Malta es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las armas químicas y la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. UN مالطة دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار النووي وفي اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Ucrania es parte en el Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares como Estado no poseedor de armas nucleares desde 1994. UN أصبحت أوكرانيا طرفا غير حائز للأسلحة النووية من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية منذ عام 1994.
    En la actualidad, Israel es el único Estado de la región que no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي الوقت الحالي تعتبر إسرائيل الدولة الوحيدة غير الطرف في معاهدة عدم الانتشار في المنطقة.
    Los cinco Estados poseedores de armas nucleares se comprometieron en primer lugar a no utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares que fueran parte en el Tratado sobre la no proliferación. UN وتعهدت أولاً جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية الخمس بعدم استخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Si un Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que no posee tales armas fuera objeto de un acto de agresión con armas nucleares, el Reino Unido también estaría dispuesto a tomar medidas pertinentes para atender la solicitud de asistencia técnica, médica, científica o humanitaria que pudiera formular la víctima. UN وفي حالة وقوع دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية وطرف في اتفاقية عدم انتشـار اﻷسلحــة النوويــة، ضحيــة لعمــل عدواني تستخدم فيه اﻷسلحة النووية، سوف تكون المملكة المتحدة مستعدة كذلك لاتخاذ التدابير الملائمة استجابة لما قد تطلبه الضحية من مساعدة تقنية أو طبية أو علمية أو إنسانية.
    Por ejemplo, los Estados Unidos reafirman que no emplearán armas nucleares contra un Estado que no posea tales armas y sea parte en el Tratado sobre la no proliferación UN فمثلا، تؤكد الولايات المتحدة من جديد أنها لن تستخدم اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية التي ليست أطرافا في معاهدة عدم الانتشار:
    A fin de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, se requiere que Israel, el único Estado de la región que aún no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares, se adhiera a él y someta sus instalaciones nucleares al régimen de salvaguardias del OIEA. UN 10 - ويستدعي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط أن تقوم الدولة الوحيدة في المنطقة - إسرائيل - التي لم تصبح بعد طرفا في اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية بالانضمام إلى المعاهدة وإخضاع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Croacia ha sido parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares desde 2001 y parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares desde 2001. UN وكرواتيا طرف في اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد النووية منذ عام 2001، وطرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية منذ عام 2001.
    La resolución dispone que el Consejo de Seguridad prestará la asistencia necesaria si el Estado no poseedor de armas nucleares parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares fuera víctima de un acto de agresión u objeto de una amenaza de agresión con uso de armas nucleares. UN فهو يضمن تقديم المساعدة الملائمة من جانب مجلس اﻷمن في حال تعرض دولة غير نووية عضو في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعدوان نووي أو للتهديد بهذا العدوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus