"parte oriental de la república democrática del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شرق جمهورية الكونغو
        
    • شرقي جمهورية الكونغو
        
    • الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو
        
    • المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو
        
    • وشرق جمهورية الكونغو
        
    • الشرقية لجمهورية الكونغو
        
    A fin de ejercer una mayor vigilancia, la MONUC ha intensificado su presencia en la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN وقد زادت البعثة من وجودها في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية لكي تعزز من قدراتها في مجال الرصد.
    No se da la debida importancia a las preocupaciones de Uganda en lo relativo a la seguridad en la parte oriental de la República Democrática del Congo UN الانتقاص من أهمية شواغل أوغندا الأمنيــة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: Esta información es falsa porque se basa en la pretensión de que no hay grupos rebeldes en las zonas mencionadas de la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN :: الادعاء باطل إذ أنه يزعم بأنه لا توجد مجموعات متمردين في المناطق المذكورة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Su director se trasladó a Kigali para supervisar las operaciones en la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN وقد نقل مديره إلى كيغالي من أجل مراقبة سير العمل في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Durante la mayor parte del año, las condiciones de seguridad en la parte oriental de la República Democrática del Congo y en su país de origen han sido, según parece, igualmente precarias. UN فاﻷمن في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بلدهم اﻷصلي كان يبدو متزعزعا بنفس القدر في معظم فترات السنة.
    Continuo empeoramiento de la situación de la seguridad en la parte oriental de la República Democrática del Congo UN استمرار تدهور الحالة الأمنية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Centenares de combatientes maï-maï han salido de los bosques de la parte oriental de la República Democrática del Congo para integrarse en el ejército único. UN وقد خرج مئات من مقاتلي ماي ماي من الغابات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف الاندماج في صفوف الجيش الموحد.
    El número fue superior al previsto debido al despliegue de 3 brigadas en la parte oriental de la República Democrática del Congo UN يعزى ارتفاع النواتج إلى نشر 3 ألوية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El número fue superior al previsto debido a las operaciones militares realizadas en la parte oriental de la República Democrática del Congo UN يعزى ارتفاع النواتج إلى إجراء عمليات عسكرية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El número fue superior al previsto debido al despliegue de equipos adicionales de observadores militares en la parte oriental de la República Democrática del Congo UN يعزى ارتفاع النواتج إلى نشر مزيد من المراقبين العسكريين في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Dijo que el problema residía en los grupo armados que estaban en la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN وقال إن المشكلة تكمن في الجماعات المسلحة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Algunos miembros del Consejo manifestaron su profunda preocupación por el clima de impunidad reinante en la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم الشديد إزاء بيئة الإفلات من العقاب في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sin embargo, la situación en la parte oriental de la República Democrática del Congo sigue siendo inestable. UN بيد أن الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية ما زالت غير مستقرة.
    :: 1,2 millones de desplazados internos en la parte oriental de la República Democrática del Congo y en Kivu del Norte y Kivu del Sur; UN :: وجود 000 200 1 من المشردين داخليا في كيفو الشمالية والجنوبية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Se siguió avanzando en la aplicación del plan de estabilización y reconstrucción para la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN وأحرز مزيد من التقدم في تنفيذ خطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Gobierno de Uganda declara que ni apoya ni permite el contrabando de oro a través de su territorio desde la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN وتؤكد حكومة أوغندا أنها لا تتغاضى عن تهريب الذهب من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية عبر أراضيها ولا تسمح بذلك.
    La parte oriental de la República Democrática del Congo sigue asolada por decenas de grupos armados extranjeros y nacionales. UN ما زال شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية يعاني من وجود عشرات الجماعات المسلحة الأجنبية والوطنية.
    Debe dejarse de prestar apoyo a los grupos armados congoleños que realizan operaciones en la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN ولا بد من وقف دعم الجماعات الكونغولية المسلحة العاملة شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Hace falta una perseverancia similar para resolver otras crisis, como la de la parte oriental de la República Democrática del Congo y Somalia. UN ونحتاج إلى نفس القدر من المثابرة لحل أزمات أخرى كتلك القائمة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    60 misiones especiales de investigación de violaciones graves de los derechos humanos en la parte oriental de la República Democrática del Congo UN إيفاد 60 بعثة خاصة للتحقيق في الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Por lo demás, deseo aclarar que, en efecto, hay ciudadanos congoleños que hablan kinyarwanda en la parte oriental de la República Democrática del Congo y en otras partes del país. UN وفي هذه اﻷثناء، أود أن أوضح أنه يوجد فعلا مواطنون كونغوليون يتكلمون اللغة الكينيارواندية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي أجزاء أخرى من البلاد.
    La situación de la seguridad en la parte oriental de la República Democrática del Congo sigue siendo precaria. UN 19 - ما زال الوضع الأمني محفوفا بالمخاطر في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En Angola, Sierra Leona, la parte oriental de la República Democrática del Congo, el Sudán y otros países se logró reducir considerablemente la morbilidad y mortalidad causadas por el cólera y la diarrea mucosa aguda. UN وقد انخفضت إلى حد كبير نسب الإصابة والوفاة بسبب الكوليرا وحالات الإسهال المائي الحاد، في أنغولا وسيراليون وشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وفي مناطق أخرى.
    El Gobierno de Transición también se topa con dificultades importantes para suministrar apoyo regular a las brigadas integradas de las FARDC desplegadas en teatros de operaciones de la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN وتواجه الحكومة الانتقالية أيضا صعوبات كبيرة في إيصال الدعم بانتظام إلى ألوية مدمجة من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية نشرت في مسارح العمليات في المنطقة الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus