"partes afectados que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطراف المتأثرة التي
        
    • الأطراف المتأثرة أن
        
    • الأطراف المتضررة التي
        
    • طرفاً متأثراً
        
    • الأطراف المتأثرة تقديم
        
    Esto supone el 2,2% de los países Partes afectados que presentaron sus respectivos informes. UN ويمثل ذلك 2.2 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة التي قدمت تقارير.
    El número de países Partes afectados que han incluido las prioridades establecidas en sus PAN en sus marcos de inversión. UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي أدخلت أولويات برامج العمل الوطنية في أطرها الاستثمارية
    El número de países Partes afectados que utilizan las nuevas directrices de presentación de informes. UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تستخدم المبادئ التوجيهية الجديدة للإبلاغ
    Número de países Partes afectados que aplican las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras ideadas por el MM UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ استراتيجيات تمويل متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي وضعتها الآلية العالمية.
    21. Se pidió a los países Partes afectados que indicaran: 1) si habían identificado las zonas rurales nacionales en algún documento nacional; y 2) la definición de zonas rurales. UN 21- طُلب إلى البلدان الأطراف المتأثرة أن تقدم معلومات عن (1) ما إذا كانت مناطقها الريفية قد حُدّدت في وثيقة وطنية و(2) تعريف المناطق الريفية().
    7. Invita también al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que continúe asignando recursos a actividades destinadas a aumentar la capacidad de los países Partes afectados que aplican la Convención; UN 7 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يواصل توفير الموارد لأنشطة بناء القدرات في البلدان الأطراف المتضررة التي تنفذ الاتفاقية؛
    Número de países Partes afectados que incluyen medidas para mitigar los efectos de la sequía en sus programas de acción UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تدرج تدابير للتخفيف من آثار الجفاف في برامج عملها.
    Número de países Partes afectados que experimentaron dificultades al presentar información sobre los indicadores del desempeño UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي عرفت صعوبات فيما يتعلق بالإبلاغ عن مؤشرات الأداء
    Número de países Partes afectados que incluyen medidas para mitigar los efectos de la sequía en sus programas de acción UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تدرج في برامج عملها تدابير للتخفيف من آثار الجفاف.
    Número de países Partes afectados que aplican las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras ideadas por el MM. UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ استراتيجيات تمويل متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي وضعتها الآلية العالمية.
    1. Número de países Partes afectados que establecieron marcos de inversión integrados UN 1- عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي وضعت أطراً متكاملة للاستثمار
    Teniendo presente que constantemente aumenta el número de países Partes afectados que están finalizando la fase de formulación de programas de acción y están pasando después a la fase de ejecución, es cada vez más acuciante la necesidad de que la comunidad internacional preste una ayuda apropiada. UN وبالنظر إلى أن هناك مزيداً من البلدان الأطراف المتأثرة التي هي في طور استكمال مرحلة صياغة برامج العمل قبل الانتقال إلى مرحلة التنفيذ، فإن الحاجة إلى الحصول على دعم مناسب من المجتمع الدولي تصبح ملحة.
    Los países Partes afectados que ejecuten programas de acción deben facilitar una descripción detallada de esos programas y de su aplicación. UN كما يُطلب إلى البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ برامج عمل أن تقدم بيانا وصفيا مفصلا عن برامجها وتنفيذها().
    - El número de países Partes afectados que han incluido las prioridades establecidas en sus PAN en sus marcos de inversión. UN - عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي أدرجت أولويات برامج عملها الوطنية في أطرها الاستثمارية
    - El número de países Partes afectados que utilizan las nuevas directrices de presentación de informes. UN - عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تستعمل المبادئ التوجيهية الجديدة الخاصة بإعداد التقارير
    1. Número de países Partes afectados que han establecido y apoyan un sistema de vigilancia nacional de la desertificación y la degradación de las tierras y la sequía UN 1- عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي أنشأت ودعمت نظاماً وطنياً لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف
    1. Número de países Partes afectados que establecieron un marco de inversión integrado UN 1- عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي وضعت أطر استثمار متكاملة
    Número de países Partes afectados que establecieron un marco de inversión integrado: contribución nacional a la meta (Europa Central y Oriental) UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي وضعت أطر استثمار متكاملةً - المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف (أوروبا الوسطى والشرقية)
    Asia registró el número más elevado de países Partes afectados que se mostraron insatisfechos, y ningún país de Europa Central y Oriental consideró que los recursos eran suficientes. UN وتضم آسيا أكبر عدد من البلدان الأطراف المتأثرة التي أعربت عن عدم ارتياحها، ولا يرى أي بلد في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية أن المبالغ المخصصة كافية.
    28. Se pidió a los países Partes afectados que facilitaran información sobre la cantidad de personas que vivían por debajo del umbral de pobreza rural en: a) las zonas afectadas; y b) las zonas rurales, en el período 2000-2011. UN 28- طُلب إلى البلدان الأطراف المتأثرة أن تُقدّم بالنسبة إلى الفترة 2000-2011 معلومات عن عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر الريفي في (أ) المناطق المتأثرة و(ب) المناطق الريفية().
    7. Invita también al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que continúe asignando recursos a actividades destinadas a aumentar la capacidad de los países Partes afectados que aplican la Convención; UN 7 - تدعو أيضا مرفق البيئة العالمية إلى أن يواصل توفير الموارد لأنشطة بناء القدرات في البلدان الأطراف المتضررة التي تنفذ الاتفاقية؛
    8. De 71 países Partes afectados que presentaron informes, 56 respondieron a la pregunta sobre el número de iniciativas de fomento de la capacidad relacionadas con la DDTS. UN 8- ومن بين 71 بلداً طرفاً متأثراً مبلغاً، رد ستة وخمسون بلداً على السؤال المتعلق بعدد مبادرات بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    9. Se pidió a los países Partes afectados que facilitaran información sobre uno o varios años del período 2000-2011. UN 9- وطُلب إلى البلدان الأطراف المتأثرة تقديم معلومات عن واحدة أو اثنتين من سنوات الفترة 2000-2011().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus