"partes incluidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطراف المدرجة
        
    • طرف مدرج
        
    • للأطراف المدرجة
        
    • الطرف المدرج
        
    • أطراف مدرجة
        
    • طرفاً مدرجاً
        
    • البلدان المدرجة
        
    • طرف مُدرج
        
    • لطرف مدرج
        
    • الأطراف الواردة
        
    • دولة طرف مدرجة
        
    • على اﻷطراف المدرجة
        
    • المقدمة من اﻷطراف المدرجة
        
    • بالأطراف المدرجة
        
    • التوجيهية لاتفاقية
        
    Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة
    Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    La mayoría de las Partes incluidas en el anexo I han elaborado también nuevos materiales impresos o en versión electrónica centrados en el cambio climático. UN وقامت معظم الأطراف المدرجة في المرفق الأول أيضاً بوضع مواد تعليمية جديدة تركز على تغير المناخ في شكل مطبوع أو إلكتروني.
    ii) Los datos de inventario que no incluyan una cobertura geográfica total de las fuentes y los sumideros de las Partes incluidas en el anexo I; UN `2` البيانات الواردة في قوائم الجرد التي لا توفر تغطية جغرافية كاملة للمصادر والمصارف لأي طرف مدرج في المرفق الأول؛
    de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención 27 UN الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 27
    Partes incluidas en el anexo I de la Convención con economías en transición UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية
    Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    FCCC/CP/1998/11 y Add.1 y 2 Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN FCCC/CP/1998/11 and Add.1 and 2 البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS Partes incluidas EN EL ANEXO I DE LA CONVENCIÓN UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS Partes incluidas EN EL ANEXO I DE LA CONVENCIÓN, PRESENTADO POR EL PRESIDENTE UN الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS Partes incluidas EN EL UN البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في
    COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS Partes incluidas EN EL UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في
    COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS Partes incluidas EN EL ANEXO I DE LA CONVENCIÓN UN البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS Partes incluidas EN EL ANEXO I DE LA CONVENCIÓN UN البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Las Partes incluidas en el anexo I podrán calcular el ajuste de conformidad con las recomendaciones de un equipo de expertos. UN يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حساب التعديل وفقاً لتوصيات فريق الخبراء المعني بالاستعراض.
    La presidencia y la vicepresidencia se alternarán cada año entre los miembros de las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, respectivamente. UN ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    Las Partes incluidas en el anexo B podrán participar en operaciones de comercio de los derechos de emisión a los efectos de cumplir sus compromisos dimanantes del artículo 3. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3.
    Únicamente podrán ser objeto de transferencia y adquisición con arreglo a lo dispuesto en el artículo 17 esas emisiones que las Partes incluidas en el anexo B hayan logrado evitar al cumplir con creces sus compromisos de limitación y reducción. UN ولا يمكن أن يُنقل أو يُكتسب إلا فائض الحد والتخفيض من الانبعاثات من جانب الطرف المدرج في المرفق باء، بما ينتج عنه منع جزء من كمية الابنعاثات المسندة إليه، ولا غير، بموجب المادة 17.
    Entre otras cosas, deberán informar sobre cómo hayan ayudado a las Partes incluidas en el anexo I a cumplir sus compromisos dimanantes del artículo 3. UN وتشمل هذه البلاغات الطريقة التي ساعدت بها أطراف مدرجة في المرفق الأول في تحقيق الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 3.
    Participaron 55 representantes de 25 Partes incluidas en el anexo I de la Convención y 74 representantes de 42 Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN وشارك فيها 55 ممثلاً من 25 طرفاً مدرجاً في المرفق الأول بالاتفاقية و74 ممثلاً من 42 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية.
    4. Destaca la necesidad de que las Partes incluidas en el anexo II de la Convención (Partes del anexo II) faciliten información detallada, [inclusive] en sus comunicaciones nacionales, sobre programas de apoyo para atender a las necesidades y circunstancias específicas de las Partes que son países en desarrollo derivadas de los efectos adversos del cambio climático; UN 4- يشدد على ضرورة قيام البلدان المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية بتقديم معلومات مفصلة، [في وثائق تشمل] بلاغاتها الوطنية عن برامج الدعم للوفاء بالاحتياجات والظروف المحددة للبلدان النامية الأطراف الناشئة عن الآثار الضارة لتغير المناخ؛
    Las Partes incluidas en el anexo I demostrarán que esas actividades [han tenido lugar desde 1990 y] son actividades humanas. UN وعلى طرف مُدرج في المرفق الأول أن يُثبت أن هذه الأنشطة [قد حدثت منذ عام 1990 و] تسبب فيها الإنسان.
    Las Partes incluidas en el anexo I no contabilizarán las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros que resulten de actividades realizadas con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, si estas ya se han contabilizado en el ámbito del párrafo 3 del artículo 3. UN ولا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول حساب الانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن الأنشطة المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    Se ha prorrogado la asistencia financiera a todas las Partes incluidas en la lista que figura en la recomendación 41/18 para financiar el establecimiento y la puesta en funcionamiento de sistemas de concesión de licencias. UN 149- قُدمت مساعدة مالية إلى جميع الأطراف الواردة أسماؤها في التوصية 41/18 لتمويل إنشاء وتشغيل نظم الترخيص.
    276. Las Partes incluidas en el anexo I [deberán2]: UN 276- دولة طرف مدرجة في المرفق الأول [ستقوم(2)] بالآتي:
    95. Las Partes incluidas en el anexo XX Nota al lector: véase en el párrafo 258 una explicación el anexo XX en esta propuesta. adoptarán y aplicarán las políticas y medidas enumeradas en la lista AA. UN المقترح ٢١ ٥٩- يكون على اﻷطراف المدرجة في المرفق XX)٨( القيام باعتماد وتنفيذ السياسات والتدابير المحددة في المرفق ألف ألف.
    Comunicaciones nacionales de Partes incluidas en el anexo I de la Convención UN البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I 16 UN الدفيئة الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول 17
    de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, primera parte: UN للاتفاقية، الجزء الأول: المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus