Las reuniones también sirvieron para debatir y determinar formas de mejorar la interacción entre los Estados Partes y el Comité a ese respecto. | UN | وجرت الاستفادة من الاجتماعين أيضاً لمناقشة وتحديد سبل تحسين التفاعل بين الدول الأطراف واللجنة في هذا الخصوص. |
Para examinar el cumplimiento de un país y formular recomendaciones útiles, el Comité de Aplicación debía tener acceso a la información exacta y al día y tenía que trabajar estrechamente con las Partes y el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. | UN | وأنه لأجل استعراض موقف بلد ما من حيث الامتثال والتقدم بتوصيات مفيدة، كان لابد من حصول لجنة التنفيذ على معلومات دقيقة وحديثة، والعمل بصورة لصيقة مع الأطراف واللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف. |
A su juicio, ese diálogo entre las Partes y el Comité tenía suma importancia por lo que esperaba que el nuevo puesto pedido por la Secretaría facilitara la labor del Comité. | UN | وقال إنه يعتقد بأن الحوار بين الأطراف واللجنة مهم للغاية، ويأمل أن تساعد الوظيفة التي طلبتها الأمانة على تيسير عمل اللجنة. |
Cooperación entre los Estados Partes y el Comité | UN | التعاون بين الدول الأطراف واللجنة |
Cooperación entre los Estados Partes y el Comité | UN | التعاون بين الدول الأطراف واللجنة |
48. Cooperación entre los Estados Partes y el Comité 16 | UN | 48- التعاون بين الدول الأطراف واللجنة 20 |
48. Cooperación entre los Estados Partes y el Comité 57 | UN | 48- التعاون بين الدول الأطراف واللجنة 67 |
Cooperación entre los Estados Partes y el Comité | UN | التعاون بين الدول الأطراف واللجنة |
Artículo 48. Cooperación entre los Estados Partes y el Comité 18 | UN | 48 - التعاون بين الدول الأطراف واللجنة 20 |
Cooperación entre los Estados Partes y el Comité | UN | التعاون بين الدول الأطراف واللجنة |
48. Cooperación entre los Estados Partes y el Comité 18 | UN | 48- التعاون بين الدول الأطراف واللجنة 21 |
Cooperación entre los Estados Partes y el Comité | UN | التعاون بين الدول الأطراف واللجنة |
Si los datos se clasifican por raza u origen étnico y se desglosan por género dentro de esos grupos raciales o étnicos, los Estados Partes y el Comité podrán determinar, comparar y tomar medidas para remediar las formas de discriminación racial contra la mujer que de otro modo podrían quedar ocultas e impunes. | UN | وستساعد البيانات المصنفة حسب العرق أو الأصل الإثني، والمفصلة حسب الجنس داخل تلك المجموعات العرقية أو الإثنية، الدول الأطراف واللجنة على تشخيص أشكال التمييز العنصري ضد المرأة، ومقارنتها، واتخاذ التدابير لتصحيحها، لأنها من دون ذلك قد لا تلفت الانتباه ولا تعالج. |
Si los datos se clasifican por raza u origen étnico y se desglosan por género dentro de esos grupos raciales o étnicos, los Estados Partes y el Comité podrán determinar, comparar y tomar medidas para remediar las formas de discriminación racial contra la mujer que de otro modo podrían quedar ocultas e impunes. | UN | وستساعد البيانات المصنفة حسب العرق أو الأصل الإثني، والمفصلة حسب الجنس داخل تلك المجموعات العرقية أو الإثنية، الدول الأطراف واللجنة على تشخيص أشكال التمييز العنصري ضد المرأة، ومقارنتها، واتخاذ التدابير لتصحيحها، لأنها من دون ذلك قد لا تلفت الانتباه ولا تعالج. |
f) El mejoramiento de las oportunidades de diálogo entre los Estados Partes y el Comité. | UN | (و) تحسين فرص الحوار بين الدول الأطراف واللجنة. |
Si los datos se clasifican por raza u origen étnico y se desglosan por género dentro de esos grupos raciales o étnicos, los Estados Partes y el Comité podrán determinar, comparar y tomar medidas para remediar las formas de discriminación racial contra la mujer que de otro modo podrían quedar ocultas e impunes. | UN | وستساعد البيانات المصنفة حسب العرق أو الأصل الإثني، والمفصلة حسب الجنس داخل تلك المجموعات العرقية أو الإثنية، الدول الأطراف واللجنة على تشخيص أشكال التمييز العنصري ضد المرأة، ومقارنتها، واتخاذ التدابير لتصحيحها، لأنها من دون ذلك قد لا تلفت الانتباه ولا تعالج. |
Si los datos se clasifican por raza u origen étnico y se desglosan por género dentro de esos grupos raciales o étnicos, los Estados Partes y el Comité podrán determinar, comparar y tomar medidas para remediar las formas de discriminación racial contra la mujer que de otro modo podrían quedar ocultas e impunes. | UN | وستساعد البيانات المصنفة حسب العرق أو الأصل الإثني، والمفصلة حسب الجنس داخل تلك المجموعات العرقية أو الإثنية، الدول الأطراف واللجنة على تشخيص أشكال التمييز العنصري ضد المرأة، ومقارنتها، واتخاذ التدابير لتصحيحها، لأنها من دون ذلك قد لا تلفت الانتباه ولا تعالج. |
Si los datos se clasifican por raza u origen étnico y se desglosan por género dentro de esos grupos raciales o étnicos, los Estados Partes y el Comité podrán determinar, comparar y tomar medidas para remediar las formas de discriminación racial contra la mujer que de otro modo podrían quedar ocultas e impunes. | UN | وستساعد البيانات المصنفة حسب العرق أو الأصل الإثني، والمفصلة حسب الجنس داخل تلك المجموعات العرقية أو الإثنية، الدول الأطراف واللجنة على تشخيص أشكال التمييز العنصري ضد المرأة، ومقارنتها، واتخاذ التدابير لتصحيحها، لأنها من دون ذلك قد لا تلفت الانتباه ولا تعالج. |
El informe contiene también una breve descripción de las disposiciones técnicas relativas al personal y las instalaciones necesarios para el eficaz cumplimiento de las funciones de la Conferencia de los Estados Partes y el Comité previstos en la Convención y el Protocolo Facultativo, y una descripción de la aplicación progresiva de normas y directrices sobre la accesibilidad de las instalaciones y los servicios del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويورد التقرير أيضا وصفا موجزا للترتيبات التقنية المتعلقة بالموظفين والتسهيلات التي يستوجبها الأداء الفعال للمهام المنوطة بمؤتمر الدول الأطراف واللجنة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، ووصفا للتطبيق التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية التي تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة. |
Esa sección contiene también una breve descripción de las disposiciones técnicas relativas al personal y las instalaciones necesarios para el eficaz cumplimiento de las funciones de la Conferencia de los Estados Partes y el Comité previstos en la Convención y el Protocolo Facultativo. | UN | ويتضمن هذا الفرع أيضا وصفا موجزا للترتيبات التقنية المتعلقة بالموظفين والتسهيلات التي اتخذها الأمين العام والتي يستوجبها الأداء الفعال للمهام المنوطة بمؤتمر الدول الأطراف واللجنة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |