"participación de voluntarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اشتراك المتطوعين
        
    • إشراك المتطوعين
        
    • مشاركة المتطوعين
        
    • ومشاركة المتطوعين
        
    • يشارك فيها متطوعو
        
    • وإشراك المتطوعين
        
    • مشاركة متطوعي
        
    154. Participación de voluntarios, " cascos blancos " , en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo. UN ١٥٤ - مبادرة " الخوذ البيض " ، اشتراك المتطوعين في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحــدة في ميدان اﻹغاثة اﻹنسانية واﻹنعاش والتعاون التقني ﻷغراض التنمية.
    d) Participación de voluntarios, “Cascos Blancos”, en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo UN اشتراك المتطوعين " ذوي الخوذ البيض " ، فـي اﻷنشطة التي تضطلع بهـا اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة اﻹنسانية واﻹنعــاش والتعــاون التقني ﻷغــراض التنمية
    Participación de voluntarios, " Cascos Blancos " , en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo UN 64/75 - اشتراك المتطوعين " ذوي الخوذ البيض " في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان الإغاثة الإنسانية والإنعاش والتعاون التقني لأغراض التنمية
    Mediante la Participación de voluntarios en actividades de investigación, educación y promoción, la organización ha logrado numerosos apoyos en los Estados Unidos y en otras comunidades del mundo. UN ونحن نكسب بفضل إشراك المتطوعين في أنشطة البحث والتعليم والدعوة، العديد من الأنصار في الولايات المتحدة وفي مجتمعات عالمية مختارة.
    La OMS elaboró un manual para la circuncisión de lactantes en 2010, publicó directrices para la Participación de voluntarios en apoyo del aumento de la circuncisión masculina y promovió el incremento en numerosos foros. UN وقد انتهت منظمة الصحة العالمية في 2010 من وضع دليل للختان المبكر للرضَّع وأصدرت توجيهاً حول إشراك المتطوعين لدعم زيادة انتشار ختان الذكور، ودعت إلى توسيع نطاق ختان الذكور في محافل متعددة.
    Las operaciones conjuntas de las Naciones Unidas representan la Participación de voluntarios en operaciones de paz de las Naciones Unidas. UN أما مشاريع الأمم المتحدة المشتركة فتمثل مشاركة المتطوعين في عمليات السلام التي تضطلع بها المنظمة.
    Participación de voluntarios, los “cascos blancos”, en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo UN اشتراك المتطوعين " ذوي الخوذات البيضاء " في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة اﻹنسانية والتأهيل والتعاون التقني ﻷغراض التنمية
    Participación de voluntarios, los " cascos blancos " , en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y cooperación UN اشتراك المتطوعين " ذوي الخوذات البيضاء " في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان الاغاثة الانسانية وإعادة التأهيل والتعاون التقني ﻷغراض التنمية
    Participación de voluntarios, “cascos blancos”, en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo UN اشتراك المتطوعين " الخوذ البيض " في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة اﻹنسانية واﻹنعاش والتعاون التقني ﻷغراض التنمية:
    B. Participación de voluntarios, los " cascos blancos " , en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo (A/49/L.19/Rev.1 y Rev.1/Add.1) UN باء - اشتراك المتطوعين " ذوي الخوذات البيضاء " في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة اﻹنسانية وإعادة التأهيل والتعــــاون التقني من أجل التنمية A/49/L.19/Rev.1) و Rev.1/Add.1(
    2. Participación de voluntarios, " cascos blancos " , en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo [154] UN مبادرة " الخوذ البيض " ، اشتراك المتطوعين في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة اﻹنسانية واﻹنعاش والتعاون التقني ﻷغراض التنمية ]٤٥١[
    2. Participación de voluntarios, " cascos blancos " , en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo [154] UN اشتراك المتطوعين " الخوذ البيض " ، في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة اﻹنسانية واﻹنعاش والتعاون التقني ﻷغراض التنمية ]٤٥١[
    1995/44 Participación de voluntarios, los " cascos blancos " , en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo UN ١٩٩٥/٤٤ اشتراك المتطوعين " ذوي الخوذ البيض " في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة الانسانية وإعادة التأهيل والتعاون التقني ﻷغراض التنمية
    Participación de voluntarios, " Cascos Blancos " , en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo (resolución 54/98, de 8 de diciembre de 1999); UN (د) إشراك المتطوعين " الخوذ البيض " ، في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان الإغاثة الإنسانية والإنعاش والتعاون التقني لأغراض التنمية؛ (القرار 54/98 المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 1999)؛
    16. Las reformas educacionales sobre la base de las asociaciones efectivas entre el sector público y el privado en el Brasil han resaltado los beneficios de la Participación de voluntarios en los planes de descentralización. UN 16 - والإصلاحات التعليمية المبنية على الشراكات الفعالة بين القطاعين العام والخاص في البرازيل وضحت بجلاء فوائد إشراك المتطوعين في مخططات اللامركزية.
    c) Participación de voluntarios, “Cascos Blancos”, en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo (A/61/313). UN (ج) إشراك المتطوعين " ذوي الخوذ البيض " في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان الإغاثة الإنسانية والإنعاش والتعاون التقني لأغراض التنمية (A/61/313)
    d) Participación de voluntarios, “Cascos Blancos”, en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo (resolución 52/171, de 16 de diciembre de 1997); UN )د( إشراك المتطوعين " ذوي الخوذ البيض " ، في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة اﻹنسانية واﻹنعاش والتعاون التقني ﻷغراض التنمية )القرار ٥٢/١٧١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧(؛
    d) Participación de voluntarios, “Cascos Blancos”, en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del socorro humanitario, la rehabilitación y la cooperación técnica para el desarrollo; UN )د( إشراك المتطوعين " ذوي الخوذ البيض " ، في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة اﻹنسانية واﻹنعاش والتعاون التقني ﻷغراض التنمية؛
    Se trata principalmente de programas destinados a las personas de edad y basados en la Participación de voluntarios formados. UN وهذه تمثل، على نحو محدد، في برامج تستهدف المسنين وتتطلب مشاركة المتطوعين المدربين.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura ha difundido informes sobre el papel de la Participación de voluntarios en un importante programa de educación. UN وتنشر اليونيسكو تقارير عن دور مشاركة المتطوعين في برنامج رئيسي من البرامج التعليمية.
    Debido a la Participación de voluntarios en asociaciones entre el sector público y privado ha mejorado los servicios de salud para las personas con discapacidad, la divulgación preventiva, los niveles de donación de sangre y el estado físico de los hospitales. UN وقد أدت مشاركة المتطوعين في الشراكات بين الحكومة والشعب إلى أوجه تحسن في الخدمات الصحية التي تقدم إلى المعوقين، وفي حملات الصحة الوقائية، ومستويات التبرع بالدم، وفي الحالة المادية للمستشفيات.
    Para lograr la sostenibilidad futura y garantizar la rápida aceptación de los padres, se adoptó un enfoque comunitario según el cual la Participación de voluntarios era un elemento clave del programa. UN ولضمان ديمومة هذا البرنامج وتقبل اﻷهالي له، تم اعتماد أسلوب قائم على المجتمع المحلي، ومشاركة المتطوعين كعنصر أساسي فيه. المرفــق اﻷول معلومــات إحصــائية ومالــية
    Sería muy conveniente que el Administrador tomara nuevas medidas, como las previstas en la decisión 95/28, al objeto de incrementar las actividades de programas con Participación de voluntarios de las Naciones Unidas teniendo en cuenta las economías que se esperaba obtener con ese traslado. UN وقيام مدير البرنامج بالمزيد من الجهود، كما نص على ذلك المقرر ٥٩/٨٢، لزيادة اﻷنشطة البرنامجية التي يشارك فيها متطوعو اﻷمم المتحدة في ضوء التكاليف والوفورات المتوقعة للانتقال إلى بون، سيكون أمراً مرحباً به.
    El Gobierno, de acuerdo con sus políticas, fomenta el voluntariado mediante el apoyo de las organizaciones voluntarias existentes y la Participación de voluntarios en organismos públicos, y anima a los residentes a participar en el proceso de adopción de decisiones sobre asuntos que afecten a sus propias vecindades y comunidades. UN وتقوم الحكومة، تمشياً مع سياستها، بتشجيع العمل التطوعي من خلال دعم المنظمات التطوعية القائمة وإشراك المتطوعين في أنشطة الوكالات الحكومية، كما أنها تشجع اﻷهالي على المشاركة في عملية صنع القرار فيما يتصل بالقضايا التي تؤثر على أحيائهم ومجتمعاتهم.
    Desde entonces se han utilizado voluntarios de las Naciones Unidas en diversa medida en la mayor parte de las operaciones de mantenimiento de la paz y actualmente se está finalizando un memorando general de entendimiento entre la Secretaría de las Naciones Unidas y el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas con objeto de sistematizar la Participación de voluntarios en futuras operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبعد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، يستخدم متطوعو اﻷمم المتحدة بدرجات مختلفة في معظم عمليات حفظ السلام، كما يجري حاليا وضع الصيغة النهائية لمذكرة التفاهم الشاملة بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لتنظيم مشاركة متطوعي اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلام في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus