"participación en conferencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشاركة في المؤتمرات
        
    • المشاركة في مؤتمرات
        
    • اﻻشتراك في المؤتمرات
        
    • والمشاركة في المؤتمرات
        
    • حضور المؤتمرات
        
    • مشاركتها في المؤتمرات
        
    • واﻻشتراك في المؤتمرات
        
    • شارك في مؤتمرات
        
    • والمشاركة في مؤتمرات
        
    • مشاركته في المؤتمرات
        
    • مشاركتها في مؤتمرات
        
    participación en conferencias y procesos diplomáticos UN المشاركة في المؤتمرات والعمليات الدبلوماسية
    participación en conferencias internacionales y regionales UN المشاركة في المؤتمرات اﻹقليمية والدولية
    participación en conferencias mundiales de las Naciones Unidas UN المشاركة في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة
    participación en conferencias del Consejo Económico y Social durante el período 1999-2002 UN المشاركة في مؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 1999 إلى 2002
    Asistencia y participación en conferencias importantes y reuniones de las Naciones Unidas: UN الحضور والمشاركة في المؤتمرات الرئيسية واجتماعات الأمم المتحدة
    El Gobierno obstaculiza la participación en conferencias internacionales mediante la detención de las personas para impedir su participación y mediante su arresto cuando vuelven al país. UN وتثني الحكومة عن المشاركة في المؤتمرات الدولية وذلك باحتجاز اﻷشخاص لمنعهم من المشاركة أو بإلقاء القبض عليهم عند عودتهم.
    IV. participación en conferencias organizadas por el sistema de las Naciones Unidas y la OIF UN المشاركة في المؤتمرات التي تنظمها منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية
    participación en conferencias y seminarios internacionales UN المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية
    :: la participación en conferencias y en el diálogo de política internacional sobre la igualdad de los sexos; UN :: المشاركة في المؤتمرات ومناسبات الحوار الدولي حول السياسات فيما يتعلق بمساواة الجنسين
    Los costos de la participación en conferencias en el extranjero y de organización de conferencias dentro del país son sufragados en general por las organizaciones internacionales correspondientes. UN وتتحمل المنظمات الدولية ذات الصلة عادة تكاليف المشاركة في المؤتمرات التي تعقد بالخارج وتكاليف تنظيم المؤتمرات المحلية.
    Sus actividades han consistido principalmente en la participación en conferencias del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y otras reuniones de las Naciones Unidas. UN وتتألف أنشطة اللجنة بصفة رئيسية من المشاركة في المؤتمرات التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وغير ذلك من اجتماعات الأمم المتحدة.
    participación en conferencias y seminarios internacionales UN المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية
    :: participación en conferencias anuales de grupos de usuarios, ferias del libro y otros acontecimientos apropiados; UN :: المشاركة في المؤتمرات السنوية لجماعات المستعملين، ومعارض الكتب، وغيرها من الأحداث المناسبة:
    participación en conferencias, reuniones y proyectos relevantes UN المشاركة في المؤتمرات والاجتماعات والمشاريع ذات الصلة
    participación en conferencias y otras reuniones UN المشاركة في المؤتمرات وغيرها من الاجتماعات:
    Los costos de participación en conferencias en el exterior y de organizar conferencias en Suriname son sufragados por las organizaciones internacionales correspondientes. UN وتكاليف المشاركة في المؤتمرات التي تعقد في الخارج وتنظيم المؤتمرات المحلية تتحملها المنظمات الدولية ذات الصلة.
    participación en conferencias, comisiones, comités y otras reuniones de las Naciones Unidas UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة وهيئاتها ولجانها وغيرها من الاجتماعات
    participación en conferencias y eventos especiales UN المشاركة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة وأحداثها الخاصة
    Esa colaboración incluyó la participación en conferencias multilaterales sobre coordinación de la ayuda y el reajuste del servicio de la deuda en el contexto del Club de París. UN وشمل هذا التعاون المشاركة في مؤتمرات تنسيق المعونة المتعددة اﻷطراف وإعادة جدولة الديون في إطار نادي باريس.
    La participación en conferencias de prensa se limita a los periodistas acreditados. UN ويقتصر حضور المؤتمرات الصحفية على الصحفيين المعتمدين.
    Además, la División siguió promoviendo el diálogo y el consenso en acuerdos internacionales de inversión mediante su participación en conferencias y seminarios internacionales y el desarrollo de su red electrónica de expertos, que ahora está compuesta por unos 1.500 miembros. UN وعلاوة على ذلك، واصلت الشعبة تعزيز الحوار وبناء توافق في الآراء في الاتفاقات الدولية للاستثمار من خلال مشاركتها في المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية وتطوير شبكاتها الإلكترونية للخبراء التي تضم حاليا نحو 500 1 عضو.
    participación en conferencias, simposios y otras reuniones internacionales en materia de derecho internacional, derecho del mar, relaciones internacionales, derecho ambiental, desarme y control de armamentos. UN شارك في مؤتمرات وندوات واجتماعات دولية أخرى في ميدان القانون الدولي، وقانون البحار، والعلاقات الدولية، وقانون البيئة، ونزع السلاح والحد من التسلح.
    Además, el Centro presta atención a diversas disciplinas, y sus actividades se han organizado de forma que permitan alcanzar importantes objetivos en lo que respecta a la investigación científica, la información y la participación en conferencias y seminarios nacionales, regionales e internacionales, así como a su convocación. UN وعلاوة على ذلك، يهتم المركز بمجالات شتى، كما نظمت أنشطته بحيث تحقق غايات سامية في مجالات البحث العلمي والإعلام والمشاركة في مؤتمرات وحلقات دراسية محلية وإقليمية ودولية وعقدها.
    Informe del Presidente sobre su participación en conferencias y reuniones internacionales UN تقرير رئيس اللجنة عن مشاركته في المؤتمرات والاجتماعات الدولية
    participación en conferencias internacionales UN مشاركتها في مؤتمرات دولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus