Nueva Orleans, 1993, Conferencia de la Asociación Internacional de Abogados, participación en la labor del Comité de Derechos Humanos | UN | نيوأورليانز ١٩٩٣، مؤتمر الرابطة الدولية للمحامين، المشاركة في أعمال اللجنة المعنية بحقوق الانسان |
La participación en la labor del Comité Plenario se regirá por los mismos criterios que se aplican en los períodos de sesiones anuales de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وستكون المشاركة في أعمال اللجنة الجامعة على نفس الأساس المعمول به في الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة. |
B. participación en la labor del Comité | UN | باء - المشاركة في أعمال اللجنة |
Las Potencias administradoras deben desempeñar una función vital, y es preciso resaltar en toda su magnitud la importancia de la participación en la labor del Comité Especial. | UN | وللدول القائمة بالإدارة دور حيوي تؤديه ولا يكاد يمكن أن يُبالَغَ في أهمية المشاركة في عمل اللجنة الخاصة. |
B. participación en la labor del Comité | UN | باء - المشاركة في أعمال اللجنة |
B. participación en la labor del Comité | UN | باء - المشاركة في أعمال اللجنة |
B. participación en la labor del Comité | UN | باء - المشاركة في أعمال اللجنة |
B. participación en la labor del Comité | UN | باء - المشاركة في أعمال اللجنة |
B. participación en la labor del Comité | UN | باء - المشاركة في أعمال اللجنة |
B. participación en la labor del Comité | UN | باء - المشاركة في أعمال اللجنة |
B. participación en la labor del Comité | UN | باء - المشاركة في أعمال اللجنة |
B. participación en la labor del Comité | UN | باء - المشاركة في أعمال اللجنة |
B. participación en la labor del Comité | UN | المشاركة في أعمال اللجنة |
B. participación en la labor del Comité | UN | المشاركة في أعمال اللجنة |
B. participación en la labor del Comité | UN | المشاركة في أعمال اللجنة |
participación en la labor del Comité | UN | بــاء - المشاركة في أعمال اللجنة |
participación en la labor del Comité | UN | بـــاء - المشاركة في أعمال اللجنة |
El representante de Australia hizo saber que su Gobierno seguía prestando asistencia a los países insulares en desarrollo del Pacífico meridional, entre otras cosas para su participación en la labor del Comité. | UN | وقالت ممثلة أستراليا إن حكومتها تواصل تقديم المساعدة للبلدان الجزرية النامية في جنوب المحيط الهادئ، وأنها تضمنت مساعدتها في المشاركة في عمل اللجنة. |
c) tomó nota con satisfacción del apoyo extrapresupuestario prestado para la participación en la labor del Comité y para las actividades de la secretaría provisional, incluido el suministro de locales en régimen de alquiler gratuito facilitados por el Gobierno de Suiza; | UN | )ج( اﻹحاطة مع التقدير بالدعم، من خارج الميزانية، المقدم لتيسير المشاركة في عمل اللجنة وﻷنشطة اﻷمانة المؤقتة، بما في ذلك تقديم حكومة سويسرا لمكان معفى من الايجار؛ |
Estrasburgo (Consejo de Europa), 1992, participación en la labor del Comité de Custodia | UN | ستراسبورغ )مجلس أوروبا( ١٩٩٢، المشاركة في أعمال لجنة الاعتقال |
Desde el comienzo de su participación en la labor del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, la Federación de Rusia ha asignado gran importancia al papel de este órgano y a los trabajos concretos que ha llevado a cabo. | UN | ولا يزال الاتحاد الروسي منذ بدء مشاركته في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، يبدي اهتماما كبيرا بدور هذه الهيئة ونشاطها العملي. |