En cambio, las organizaciones observadoras no han sido invitadas a participar en el debate general de la fase ministerial. | UN | غير أن المنظمات المشتركة بصفة مراقب لم تُدع الى المشاركة في المناقشة العامة خلال الجزء الوزاري. |
“1. El derecho a participar en el debate general de la Asamblea General.” | UN | " ١ - حق المشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة. " |
Invito a aquellas delegaciones que deseen participar en el debate general a que tengan la amabilidad de inscribir sus nombres en la lista de oradores tan pronto como sea posible. | UN | وأدعو الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة إلى التفضل بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Las delegaciones que deseen participar en el debate general deben ponerse en contacto con la secretaría de la Primera Comisión (oficina S-2977; tel.: 1 (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (الغرفة S-2977، الهاتف ((1 (212) 963-9223. |
Por lo tanto, consideraré que ninguna delegación desea participar en el debate general. | UN | لذلك سأعتبر أنه ليس هناك أي وفد يرغب في الاشتراك في المناقشة العامة. |
Esto ha de permitir que todas aquellas delegaciones que deseen participar en el debate general puedan hacerlo dentro del reducido tiempo asignado para ese fin. | UN | وسيمكِّن ذلك كل الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة من فعل ذلك ضمن الفترة الوجيزة المخصصة لذلك الغرض. |
Se pide a las delegaciones que deseen participar en el debate general que tengan la amabilidad de inscribir sus nombres en la lista de oradores tan pronto como les resulte conveniente. | UN | ونطلب من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتكرم بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن. |
Alrededor de 100 Jefes de Estado y de Gobierno han decidido participar en el debate general de este quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقرر قرابة 100 رئيس دولة وحكومة المشاركة في المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Invito a las delegaciones que deseen participar en el debate general a que inscriban sus nombres en la lista tan pronto como puedan. | UN | وأدعو الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة إلى التفضل بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
La SADC sigue creyendo, por las razones que yo subrayé, que la delegación encabezada por el Sr. Rajoelina no debería participar en el debate general. | UN | وللأسباب التي ذكرناها آنفا، لا تزال الجماعة تعتقد بأن الوفد الذي يترأسه السيد راجولينا لا ينبغي له المشاركة في المناقشة العامة. |
Ruego encarecidamente a las delegaciones que deseen participar en el debate general que se inscriban en la lista de oradores cuanto antes, de manera que la Comisión pueda aprovechar convenientemente el tiempo y los servicios de conferencias de que dispone. | UN | وأحث الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة على تسجيــل أسمائهــا فــي قائمــة المتكلمين في أقرب وقت ممكن، حتى تستطيع اللجنة أن تستعمل، بالكامل، الوقت وتسهيلات المؤتمرات المتاحة لها. |
1. El derecho a participar en el debate general de la Asamblea General. | UN | ١ - حق المشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة. |
A este respecto, quisiera invitar a las delegaciones que deseen participar en el debate general a que tengan a bien inscribir sus nombres en la lista de oradores cuanto antes con el fin de que la Comisión pueda utilizar con eficacia los servicios de conferencias de que dispone. | UN | وفي هذا الصدد، أرجو من الوفود التي ترغب في المشاركة في المناقشة العامة أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن حتى يتسنى للجنة أن تستخدم مرافق المؤتمرات المتاحة لها بكفاءة. |
Insto una vez más a las delegaciones que deseen participar en el debate general a que se inscriban en la lista de oradores cuanto antes para que la Comisión pueda organizar eficazmente el uso de las salas de conferencias de que dispone. | UN | وأدعو مرة أخرى الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة إلى تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن حتى تتمكن اللجنة من استخدام مرافق المؤتمرات المتاحة لها بكفاءة. |
Insto a aquellas delegaciones que deseen participar en el debate general a que tengan la amabilidad de incluir sus nombres en la lista de oradores tan pronto como sea posible, a fin de que podamos utilizar en forma plena y constructiva los servicios de conferencias puestos a disposición de la Comisión. | UN | وأدعو الوفود التي ترغب في المشاركة في المناقشة العامة إلى التكرم بإدراج أسمائها في قائمة المتكلمين بأسرع ما يمكن، حتى نستخدم تسهيلات المؤتمرات المتاحة للجنة استخداما كاملا وبناء. |
Las delegaciones que deseen participar en el debate general deben ponerse en contacto con la secretaría de la Primera Comisión (oficina S-2977; tel.: 1 (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (الغرفة S-2977، الهاتف ((1 (212) 963-9223. |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para participar en el debate general relacionado con temas de descolonización, que comenzará el lunes 8 de octubre (véase el documento A/C.4/56/L.1), que lo notifiquen a la secretaría (oficina S-2977; tel.: (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para participar en el debate general relacionado con temas de descolonización, que comenzará el lunes 8 de octubre (véase el documento A/C.4/56/L.1), que lo notifiquen a la secretaría (oficina S-2977; tel.: (212) 963-9223). | UN | ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمــة المتكلمين في المناقشة العامة بخصوص بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار، والتي ستبدأ يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة (A/C.4/56/L.1*) أن تتفضل بإشعــــار الأمانـة (الغرفة S-2977، الهاتف (212) 963-9223). |
Insto a las delegaciones que deseen participar en el debate general a que con la mayor brevedad incluyan sus nombres en la lista de oradores. | UN | وإنني أحث الوفود الراغبة في الاشتراك في المناقشة العامة على إدراج أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 46 del anexo V del reglamento, la lista de oradores que quieran participar en el debate general se cierra al final del tercer día siguiente a la apertura del debate general. | UN | ووفقا للفقرة ٦٤ من المرفق الخامس للنظام الداخلي، يتم في ختام اليوم الثالث بعد افتتاح المناقشة إقفال قائمة المتكلمين الراغبين في الاشتراك في المناقشة العامة. |
Permítaseme reiterar una vez más cuan honrado me siento de participar en el debate general de este foro mundial en nombre de Montenegro y, junto con los representantes de 192 países, de contribuir directamente a la promoción de nuestra comprensión mutua y coexistencia pacífica, en beneficio de todas nuestras naciones. | UN | اسمحوا لي أن أشير مرة إلى مدى تشرفي بالمشاركة في المناقشة العامة في هذا المنتدى العالمي بالنيابة عن الجبل الأسود، وأن نسهم مباشرة، جنباً إلى جنب مع ممثلي 192 بلداً، في تعزيز تفاهمنا المشترك وتعايشنا السلمي، لمصلحة جميع الدول. |
Se insta a las delegaciones que deseen participar en el debate general a que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible, poniéndose en contacto con la Sra. Krcalova (teléfono: (212) 963 - 0049). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في الاشتراك في هذه المناقشة العامة التفضل بتسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن، لدى السيدة كركالوفا، (الهاتف: ((212) 963-0049. |
El Presidente Mori (habla en inglés): Tengo el honor de participar en el debate general de la Asamblea General por primera vez desde que asumí mis funciones como Presidente de los Estados Federados de Micronesia en mayo de este año. | UN | الرئيس موري (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في المناقشة العامة للجمعية العامة للمرة الأولى منذ أن توليت منصب رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة في أيار/مايو هذا العام. |