En 2003 participaron en el programa becarios de Burundi, Chile, los Estados Unidos de América, la India e Indonesia. | UN | وفي سنة 2003، شارك في البرنامج زملاء من بوروندي وشيلي والهند وإندونيسيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Casi el 60% de los 11.422 estudiantes nuevos que participaron en el programa de 2011 eran de origen romaní. | UN | وفي عام 2011، شارك في البرنامج 422 11 تلميذاً جديداً، وكان قرابة 60 في المائة منهم من الروما. |
participaron en el programa de capacitación en Bangladesh 20 funcionarios de 17 organizaciones. | UN | وشارك في البرنامج التدريبي 20 موظفاً من 17 منظمة في بنغلاديش. |
Unos 20 funcionarios de 17 organizaciones en Bangladesh participaron en el programa de capacitación. | UN | وشارك في البرنامج التدريبي زهاء 20 مسؤولاً من 17 منظمة في بنغلاديش. |
Por ejemplo, en Bangladesh el gasto de los hogares de los clientes del Comité de Promoción Rural de Bangladesh (BRAC) que participaron en el programa durante más de cuatro años aumentó un 28%, y su patrimonio un 112%. | UN | ففي بنغلاديش مثلا، تمكن العملاء في لجنة بنغلاديش للنهوض بالريف الذين شاركوا في البرنامج لأكثر من أربع سنوات من زيادة نفقات الأسر المعيشية بنسبة 28 في المائة والأصول بنسبة 112 في المائة. |
Número de estudiantes inscritos en el memorando de entendimiento que participaron en el programa de pasantías | UN | عدد الطلاب المنتمين إلى المؤسسات الموقعة على مذكرات التفاهم الذين شاركوا في برنامج التدريب الداخلي |
En total, 68 becarios participaron en el programa en 1992-1993. | UN | وقد شارك في هذا البرنامج في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ ما مجموعه ٦٨ ممن تلقوا هذه المنح. |
participaron en el programa unos 29 juristas y oficiales de política ambiental de países en desarrollo y países con economías en transición. | UN | وحضر البرنامج نحو ٢٩ مشتركا بما في ذلك المسؤولين القانونيين وكذلك المسؤولين عن السياسات البيئية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Durante 2011, dos abogados libaneses participaron en el programa. | UN | وفي العام 2011، شارك في البرنامج محاميان لبنانيان. |
Un número mayor de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas de todo el mundo participaron en el programa en 2014. | UN | 30 - شارك في البرنامج عدد متزايد من مراكز ودوائر ومكاتب الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول العالم في عام 2014. |
En 2007, participaron en el programa 20 mujeres. Transcurridos los tres años del proyecto, 100 mujeres beduinas habrán participado en el programa. | UN | وفي سنة 2007، شارك في البرنامج 20 امرأة، وفي نهاية المشروع الذي استغرق ثلاث سنوات، تكون 100 امرأة من البدو قد شاركت في البرنامج. |
participaron en el programa cuatro becarios de Burkina Faso, Guatemala, Nepal y la República Democrática del Congo. | UN | وشارك في البرنامج أربعة زملاء من بوركينا فاسو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغواتيمالا ونيبال. |
participaron en el programa unos 34.800 maestros, estudiantes y excombatientes. | UN | وشارك في البرنامج نحو 800 34 طالب ومعلم ومحارب سابق. |
participaron en el programa aproximadamente 15.000 maestros, estudiantes y excombatientes. | UN | وشارك في البرنامج نحو 000 15 طالب ومعلم ومحارب سابق. |
En total, recibieron esas becas 169 estudiantes palestinos refugiados que participaron en el programa en el ciclo escolar 1992-1993. | UN | ويبلغ مجموع من تلقوا هذه المنح ١٦٩ طالبا من اللاجئين الفلسطينيين، شاركوا في البرنامج في السنة اﻷكاديمية ١٩٩٢-١٩٩٣. |
15. Los 49 científicos e ingenieros que participaron en el programa eran africanos. | UN | 15- وكان جميع العلماء الذين شاركوا في البرنامج والذين بلغ عددهم 49 عالماً من أفريقيا. |
Un total de 3.750 miembros de las FARDC han cursado la primera serie de capacitación, de los cuales 1.500 participaron en el programa piloto y 2.250 en la primera sesión. | UN | وأكمل أفراد عددهم 750 3 فردا من أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية السلسلة الأولى من التدريب، منهم 500 1 فرد شاركوا في البرنامج الاستهلالي و 250 2 فردا في الحلقة الأولى. |
Las Islas Salomón desearían agradecer a todos los que participaron en el programa de observación de las elecciones, incluido el Commonwealth, el Foro de las Islas del Pacífico, Australia, Nueva Zelandia y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وتود جزر سليمان أن تتقدم بالشكر إلى كل الذين شاركوا في برنامج مراقبة الانتخابات، بما في ذلك الكمنولث، ومنتدى جزر المحيط الهادئ، وأستراليا ونيوزيلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La Comisión sugirió que, a fin de resolver este problema en parte, el Iraq organizara seminarios que convocaran a los funcionarios que participaron en el programa de armas químicas, con el objeto de estimular la memoria colectiva y tratar de recordar detalles que facilitaran la verificación independiente. | UN | وبغية معالجة هذه المشكلة جزئيا، اقترحت اللجنة أن يعقد العراق حلقات دراسية للمسؤولين الذين شاركوا في برنامج اﻷسلحة الكيميائية بهدف تنشيط ذاكرتهم الجماعية لاسترجاع التفاصيل التي يمكن أن تسهل التحقق المستقل. |
En total, 138 becarios participaron en el programa en 1993-1994. | UN | وقد شارك في هذا البرنامج في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ ما مجموعه ١٣٨ طالبا من المستفيدين. |
Además, también participaron en el programa siete personas que se sufragaron sus propios gastos procedentes de: la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, Australia, Irán (República Islámica del), Portugal, Qatar, Tailandia y Turquía. | UN | وحضر البرنامج أيضا سبعة مشاركين من بلدان رابطة أمم جنوب آسيا، أستراليا، وجمهورية إيران الإسلامية، والبرتغال، وتايلند، وتركيا، وقطر على نفقتهم الخاصة. |
En consecuencia, 12 mujeres participaron en el programa en 2007 y 14 lo harán en 2008. | UN | ونتيجة لذلك، شاركت في البرنامج 12 امرأة في عام 2007، تشارك 14 امرأة في برنامج عام 2008. |
El Secretario General expresa su agradecimiento a todos los Estados Miembros que participaron en el programa de donaciones. | UN | ويعرب الأمين العام عن امتنانه لجميع الدول الأعضاء التي شاركت في برنامج التبرعات. |
Durante 1997 participaron en el programa 18 becarios en calidad de candidatos para el doctorado (Ph.D.), provenientes de 14 países distintos. | UN | وفي أثناء عام ١٩٩٧ اشترك في البرنامج ١٨ زميلا من زملاء درجة الدكتوراه في الفلسفة من ١٤ بلدا مختلفا. |
participaron en el programa unos 45 participantes de 40 países distintos. | UN | وشارك في هذا البرنامج زهاء 45 مشاركا من 40 بلدا مختلفا. |