"particulares de la misión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخاصة بالبعثة
        
    • خاصة بالبعثة
        
    • التي تخص البعثة
        
    • الخاصة بالبعثات
        
    • المحددة للبعثة
        
    • تخص البعثة بالتحديد
        
    Si bien las necesidades y variaciones particulares de la Misión abarcan 67 rubros, para 59 de ellos no existen costos estándar. UN وتتصل الاحتياجات الخاصة بالبعثة وحالات الاختلاف هذه ﺑ ٦٧ بندا منها ٥٩ بندا لم تحدد لها تكاليف قياسية.
    En muchos contratos de servicios no es posible formular especificaciones genéricas ya que esos contratos deben ajustarse a las circunstancias particulares de la Misión. UN ولا يمكن وضع مواصفات عامة للعديد من عقود الخدمات نظرا إلى أنه يتعين أن تُناسب هذه المواصفات الظروف الخاصة بالبعثة.
    Esas necesidades y variaciones particulares de la Misión se describen en la parte A del anexo II. UN وتظهر هذه الاحتياجات الخاصة بالبعثة وتغيراتها تحت البنود المبينة في الجزء ألف من المرفق الثاني.
    Aproximadamente el 75% de esas cantidades corresponde a las normas generales y los costos estándar contenidos en el Manual de normas generales y costos estándar, mientras que el 25% corresponde a las necesidades particulares de la Misión. UN ويستند نحو ٧٥ في المائة من هذين المبلغين الى التكاليف والنسب القياسية الواردة في دليل التكلفة القياسية، بينما يغطي ٢٥ في المائة منهما احتياجات خاصة بالبعثة.
    Estas variaciones y necesidades particulares de la Misión se describen en la sección A del anexo II. UN وتظهر هذه الاحتياجات الخاصة بالبعثة وتغيراتها في الجزء ألف من المرفق الثاني.
    Se seleccionaron programas comerciales que podían utilizarse inmediatamente sin que hubiera que realizar ajustes técnicos importantes para adaptarlos a las necesidades particulares de la Misión. UN واختيرت المجموعات التجارية الصالحة للاستعمال الفوري دون تعديلات تقنية كبيرة لتكييفها مع الاحتياجات الخاصة بالبعثة.
    Esas necesidades y variaciones particulares de la Misión se describen en la sección A del anexo III del presente informe. UN وترد تلك الاحتياجات الخاصة بالبعثة وحالات الخروج عن المقاييس في المرفق الثالث - ألف من هذا التقرير.
    Esas necesidades y variaciones particulares de la Misión se describen en la sección A del anexo III del presente informe. UN وترد تلك الاحتياجات الخاصة بالبعثة وحالات الخروج عن المقاييس مبينة في المرفق الثالث - ألف بهذا التقرير.
    A. Costos y normas particulares de la Misión UN التكاليف المعيارية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    B. Distribución de recursos por categorías de gastos: costos estándar y costos particulares de la Misión UN توزيع الموارد حسب ضوابط تكلفة الميزانية: التكاليف المعيارية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    A. Costos estándar y costos particulares de la Misión UN التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة
    B. Distribución de los recursos según los parámetros de costos presupuestarios: costos estándar y costos particulares de la Misión UN توزيع الموارد حسب معايير تكاليف الميزانية: التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة جيم
    Estas variaciones y necesidades particulares de la Misión abarcan 56 partidas, de las cuales 36 no tienen costos estándar. UN وتشمل هذه الاحتياجات الخاصة بالبعثة والبنود المختلفة ٥٦ بندا، لا توجد بالنسبة إلى ٣٦ منها تكاليف موحدة.
    Costos estándar Costos particulares de la Misión UN التكاليف الخاصة بالبعثة التكاليف الموحدة
    A. Costos y normas particulares de la Misión UN التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    B. Distribución de recursos con categorías de gastos: costos estándar y costos particulares de la Misión UN توزيع الموارد حسب بارامترات تكلفة الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    Estas necesidades y variaciones particulares de la Misión comprenden 58 rubros, no existiendo costos estándar para 31 de éstos. UN وهذه الاحتياجات الخاصة بالبعثة والبنود المختلفة تتألف من ٥٨ بندا منها ٣١ بندا لا توجد تكاليف قياسية فيما يتعلق بها.
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 19 del informe que alrededor del 40% de las estimaciones de gastos se refieren a costos estándar y el 60% corresponde a necesidades particulares de la Misión. UN ٢٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٩ من التقرير أن حوالي ٤٠ في المائة من التكاليف التقديرية يتعلق بالنسب الموحدة بينما يغطي ٦٠ في المائة احتياجات خاصة بالبعثة.
    En las secciones A y B del anexo III se describen respectivamente las necesidades particulares de la Misión y sus variaciones. UN وترد هذه الاحتياجات وأوجه التباين التي تخص البعثة بالتحديد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثالث، لهذا التقرير.
    Si bien las necesidades y variaciones particulares de la Misión abarcan 73 rubros, para 53 de ellos no existen costos estándar. UN وتشمل هذه الاحتياجات الخاصة بالبعثات والاختلافات ٧٣ بندا لا تتوافر التكاليف الموحدة ﻟ ٥٣ بندا منها.
    La sección A incluye los parámetros de los costos particulares de la Misión. UN ويورد الفرع ألف بارامترات التكاليف المحددة للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus