"partido laborista" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حزب العمل
        
    • حزب العمال
        
    • وحزب العمال
        
    • وحزب العمل
        
    • لحزب العمال
        
    • فحزب العمال
        
    • في حزب
        
    • لحزب العمل
        
    • كل من حزب
        
    Fue elegido para ocupar el cargo de Presidente de las Juventudes del Partido Laborista Democrático entre 1980 y 1982. UN وقد انتخب رئيسا للشبيبة لفرع حزب العمل الديمقراطي في الفترة من عام 1980 إلى عام 1982.
    El Sr. Netanyahu presentó al Sr. Clinton cifras reunidas por la Oficina Central de Estadística en las que se mostraba que antes de que el Partido Laborista asumiera el poder en 1992, había 96.000 colonos en los territorios, mientras que ahora eran 145.000. UN وقدم السيد نتنياهو إلى السيد كلينتون أرقاما جمعها مكتب اﻹحصاءات المركزي تبين أنه قبل تولي حزب العمل زمام السلطة في عام ١٩٩٢، كان هناك في اﻷراضي ٠٠٠ ٩٦ مستوطن بينما يبلغ عددهم اﻵن ٠٠٠ ١٤٥ مستوطن.
    Sólo resultaron elegidas tres mujeres del Partido Laborista y dos del Likud. UN وبعد أن جرى فرز اﻷصوات تبين أن ٣ نساء فقط من حزب العمل انتخبن، واثنتين من حزب الليكود.
    Presentación del Grupo de Reforma de las Naciones Unidas al Partido Laborista UN تقديم ورقة من فريق إصلاح اﻷمم المتحدة إلى حزب العمال
    En 1997, el Partido Laborista de Santa Lucía fue elegido tras la dominación del Partido Unido de Trabajadores que duró más de veinte años. UN وفي سنة 1997 انتخب حزب عمال سانت لوسيا لتولي الحكم بعد سيطرة حزب العمال المتحد لمدة تزيد عن 20 سنة.
    El dirigente principal del Partido Laborista, y miembro del Knesset, Ehud Barak, declaró que no era el momento oportuno para construir, pero señaló que el Gobierno se reservaba el derecho de hacerlo. UN وقال رئيس حزب العمل وعضو الكنيست إيهود باراك إن هذا ليس هو الوقت المناسب، لكنه لاحظ أن الحكومة لها الحق في البناء.
    El Partido Laborista conservó su mayoría hasta 1994, en que tuvo que formar una coalición que una nueva lista que había tomado el relevo. UN وقد احتفظ حزب العمل باﻷغلبية حتى عام ٤٩٩١ حين اضطر إلى تشكيل ائتلاف مع قائمة جديدة حلت محله.
    El proyecto fue apoyado por 55 miembros de la coalición y rechazado por 35 miembros de la oposición; 18 miembros del Partido Laborista se abstuvieron. UN وقد أيد مشروع القانون ٥٥ من أعضاء اﻹئتلاف، وعارضه ٣٥ من أعضاء المعارضة؛ وامتنع ١٨ عضوا من حزب العمل عن التصويت عليه.
    Señor Presidente, fui nombrado Ministro de Desarme y Control de Armamentos hace unos meses tras la formación del Gobierno de coalición entre el Partido Laborista y la Alianza en Wellington. UN لقد عُينت وزيرا لنزع السلاح وتحديد الأسلحة قبل بضعة أشهر عقب تشكيل حكومة ائتلافية في ولينغتون بين حزب العمل والتحالف.
    Las elecciones de 1999 no dieron una clara mayoría a ningún partido, y formó Gobierno otra coalición gubernamental, formada por el Partido Laborista y la Alianza, que gobierna en minoría. UN ولم يحرز أي حزب أغلبية صريحة في انتخابات عام 1999، وتقلد أعباء الحكم ائتلاف حكومي آخر بين حزب العمل والاتحاد.
    Al mismo tiempo, se siguen produciendo cambios en la esfera política, como el reciente establecimiento de un nuevo Gobierno palestino y la salida del Partido Laborista del Gobierno israelí. UN وأضاف أن الجوانب السياسية لا تزال، في الوقت نفسه، تشهد تطورا، مع تشكيل حكومة فلسطينية جديدة في الآونة الأخيرة، وانسحاب حزب العمل من الحكومة الإسرائيلية.
    Bajo tortura confesó haberse adherido al Partido Laborista de Corea del Norte y haber recibido instrucciones de ese país para que espiara. UN ومن جراء التعذيب، اعترف بانضمامه إلى حزب العمل في كوريا الشمالية، وبتلقيه تعليمات بالتجسس من كوريا الشمالية.
    El objetivo más importante es que las mujeres desarrollen su capacidad de negociar independientemente con los centros de adopción de decisiones políticas, como ocurrió recientemente en el Partido Laborista del Reino Unido durante las recientes elecciones generales. UN والهدف اﻷهم هو تنمية القدرة لدى المرأة على التفاوض بشكل مستقل في مراكز صنع القرار في السياسة على النحو الذي شوهد مؤخرا في حزب العمال في المملكة المتحدة أثناء الانتخابات العامة اﻷخيرة.
    El Partido Laborista Progresista (PLP) fue el primer partido político constituido por la población negra de las Bermudas en 1963 para obtener representación y poder en un sistema político y económico dominado por los blancos. UN حزب العمال التقدمي، وهو أول حزب أسس في برمودا على أيدي السكان السود في عام 1963، سعيا وراء الحصول على التمثيل والسلطة في نظام سياسي واقتصادي خاضع لسيطرة السكان البيض.
    El Partido Laborista Progresista (PLP) fue constituido por la mayoría negra en 1963. UN وقد شكلت الأغلبية السوداء حزب العمال التقدمي عام 1963.
    El Partido Laborista Progresista (PLP) fue constituido por la mayoría negra en 1963. UN وقد شكلت الأغلبية السوداء حزب العمال التقدمي عام 1963.
    El Partido Laborista Progresista fue constituido por la mayoría negra en 1963. UN وقد شكلت الأغلبية السوداء حزب العمال التقدمي عام 1963.
    En las elecciones generales de 1998, el Partido Laborista Progresista venció al Partido Unido de las Bermudas y asumió el poder por primera vez en los 30 años desde que se estableció el sistema de partidos en 1968. UN وفي الانتخابات العامة التي جرت عام 1998، ألحق حزب العمال التقدمي هزيمة بحزب برمودا المتحد وتولى زمام السلطة للمرة الأولى في السنوات الثلاثين التي انقضت منذ أن بدأ العمل بنظام الأحزاب عام 1968.
    Principales partidos políticos: Alianza Única para las Bermudas; Partido Laborista Progresista. UN الأحزاب السياسية الرئيسية: تحالف برمودا الموحدة؛ وحزب العمال التقدمي.
    La gente dice que es una figura del pasado que el Partido Laborista representa el futuro. Open Subtitles الناس يقولون انه أصبح من الماضي وحزب العمل سيمثل المستقبل
    1966-1976, dos períodos del Partido Laborista Democrático UN ٦٦٩١-٦٧٩١ مدتا ولاية لحزب العمال الديمقراطي
    El entonces partido gobernante, el Partido Laborista Progresista, deseaba que la cuestión de la independencia se dirimiera por la vía electoral, mientras que el Partido Unido de las Bermudas, precursor de la Alianza Única para las Bermudas, se inclinaba a favor de un referendo. UN فحزب العمال التقدمي الحاكم آنذاك كان يريد أن تُحسم مسألة الاستقلال في إطار انتخابات، بينما كان حزب برمودا المتحدة، سلف التحالف من أجل برمودا موحدة، يؤيد إجراء استفتاء بشأنها.
    En el Reino Unido, el informe sirvió para que el equipo de asistencia del Partido Laborista en el extranjero promoviera el principio 20/20. UN وفي المملكة المتحدة، ساعد التقرير فريق المعونة الخارجية التابع لحزب العمل على الترويج لمفهوم ٢٠/٢٠.
    El Partido Laborista de Malta y la Alternattiva Demokratika aplican un sistema de cuotas, pero en última instancia el derecho al voto es un derecho personal de cada ciudadano, que lo puede ejercer libremente. UN ويأخذ كل من حزب عمل مالطة والديمقراطية البديلة Alternattiva Demokratika بنظام الحصص، إلا أن الحق في التصويت هو في نهاية المطاف حق يتمتع بممارسته بحرية كل مواطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus