Su advenimiento al poder se había alcanzado gracias a un cúmulo de circunstancias políticas, que permitieron la fusión de dos partidos antagónicos en el llamado Partido Liberal Progresista. | UN | وكان وصوله إلى الحكم قد تم بفضل مجموعة من الظروف السياسية سمحت بدمج حزبين متخاصمين في حزب واحد أطلق عليه اسم الحزب الليبرالي التقدمي. |
El Partido Liberal Nacional (NLP) intenta conciliar esas dos posiciones. | UN | أما الحزب الليبرالي الوطني فيسعى إلى انتهاج سياسة وسط بين الحزبين الآخرين. |
El Partido Liberal Nacional (NLP) intenta conciliar esas dos posiciones. | UN | أما الحزب الليبرالي الوطني فيسعى إلى انتهاج سياسة وسط بين الحزبين الآخرين. |
El Partido Social Demócrata de Gibraltar, que estaba en el poder, obtuvo el 51% de los votos, seguido por la alianza del Partido Laboral Socialista de Gibraltar, con el Partido Liberal, que obtuvo el 40% de los votos. | UN | وحصل الحزب الديمقراطي الاجتماعي لجبل طارق الحاكم حاليا على 51 في المائة من الأصوات، تلاه حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق، الذي حصل بالتحالف مع حزب الأحرار على 40 في المائة من الأصوات. |
El Partido Liberal apoyaba el dictamen del Comité y declaraba que venía haciendo campaña contra el sistema de gestión de las pesquerías desde 1998. | UN | وأيد الحزب الليبيرالي آراء اللجنة وأفاد بأنه ما برح يقوم منذ عام 1998 بحملات مناهضة لنظام إدارة مصائد الأسماك. |
El anterior partido del autor se ha fusionado con el Partido Liberal Democrático y ha dejado de existir. | UN | فقد انضم حزب صاحب الشكوى السابق إلى الحزب الليبرالي الديمقراطي وانتهى من الوجود. |
Joseph Bossano, del Partido Laboral Socialista de Gibraltar, sigue siendo líder de la oposición, que incluye el Partido Liberal. | UN | ولا يزال جوزيف بوسانو زعيما للمعارضة التي تضم الحزب الليبرالي. |
Partido Liberal del Empleo y la Vivienda Estatal Lucha Internacionalista | UN | الحزب الليبرالي للعمل والإسكان التابع للدولة |
Tres partidos: Partido Socialista Laborista de Gibraltar (GSLP) Partido Liberal de Gibraltar (Liberales) | UN | 3 أحزاب: حزب العمال الاجتماعي لجبل طارق، الحزب الليبرالي لجبل طارق، الحزب الديمقراطي الاجتماعي |
(Firmado) Roberto ALEMAN Presidente PL Partido Liberal | UN | )توقيع( روبرتو اليمان، رئيس الحزب الليبرالي |
(Firmado) Alberto CIGARRUISTA PLA Partido Liberal Auténtico | UN | )توقيع( البرتو سيغادويستا، الحزب الليبرالي الحقيقي |
Asimismo hizo hincapié en que el retraso del proceso de transición política debido a la aparente lucha por el poder en el Partido Liberal era inaceptable, ya que no tenía ninguna base jurídica en el acuerdo de paz de Arusha. | UN | وشدد وزير خارجية تنزانيا على أن التأخير في عملية التحول السياسي نتيجة لصراع القوى الدائر، على ما يبدو، داخل الحزب الليبرالي ليس مقبولا إذ أنه لا يقوم على أي أساس قانوني في إطار اتفاق أروشا للسلم. |
El Ministro tanzaniano también consideró inaceptable el rechazo por parte del FPR de la fórmula acordada en el Partido Liberal para distribuir los escaños asignados al partido en el parlamento de transición. | UN | واعتبر الوزير التنزاني أيضا أن رفض الجبهة الوطنية الرواندية للحل الوسط الذي تم التوصل إليه داخل الحزب الليبرالي بشأن صيغة لتقاسم المقاعد المخصصة للحزب في البرلمان الانتقالي ليس مقبولا. |
12. Gaëtan Nikobamye, Presidente del Partido Liberal - FCD | UN | ١٢ - غايتان نيكوباميي، رئيس الحزب الليبرالي من أحزاب اﻷغلبية |
2. Osvaldo Alfonso Valdés, Presidente del Partido Liberal Democrático, miembro del Movimiento Todos Unidos y del Comité Ciudadano Gestor del Proyecto Varela, condenado a 18 años de cárcel con arreglo al artículo 91 del Código Penal. | UN | 2- أوسبالدو ألفونسو بالديس، رئيس الحزب الليبرالي الديمقراطي، عضو لجنة لنتحد جميعاً ولجنة الدفاع عن مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
Enero de 2001: Vicepresidente del Partido Liberal Nacional encargado de las relaciones exteriores | UN | كانون الثاني/يناير 2001 نائب رئيس الحزب الليبرالي الوطني المسؤول عن العلاقات الخارجية |
Senador Partido Liberal Radical Auténtico | UN | عن الحزب الليبرالي الراديكالي الأصيل |
En elecciones consideradas por todos los observadores como ejemplares por la disciplina, el espíritu cívico y la participación de los ciudadanos, fue elegido el candidato del Partido Liberal Radical, Sr. Julio César Franco, opositor del partido en el Gobierno. | UN | وفي تلك الانتخابات التي اعتبرها جميع المراقبين مثالية بسبب ما تحلى به المواطنون من انضباط وروح مدنية ومشاركة كبيرة، رأينا انتخاب السيد خوليو سيزار فرانكو مرشح المعارضة الذي ينتمي إلى حزب الأحرار الراديكالي. |
Una severa crisis económica, debida a la baja de los precios del café en los mercados mundiales, favoreció la formación de una vigorosa oposición aglutinada en el Partido Liberal, fundado en 1840. | UN | وأسفرت أزمة اقتصادية حادة نتيجة هبوط أسعار البن في الأسواق العالمية عن نشوء معارضة قوية انضوت تحت لواء حزب الأحرار الذي تأسس عام 1840. |
Después de aprobarse el dictamen del Comité, el Partido Liberal presentó un proyecto de resolución parlamentaria en que se propugnaba el cumplimiento del dictamen. | UN | ولدى اعتماد اللجنة لآرائها، قدم الحزب الليبيرالي مشروع قرار برلمانياً يدعو إلى الامتثال لآراء اللجنة. |
Director Adjunto del Partido Liberal Colombiano: 1985-1986. | UN | المدير المساعد للحزب الليبرالي الكولومبي، 1985-1986 |
El Partido Social Demócrata de Gibraltar, que estaba en el poder, obtuvo el 51% de los votos, seguido por la alianza del Partido Laboral Socialista de Gibraltar con el Partido Liberal, que obtuvo el 40% de los votos. | UN | وحصل الحزب الاجتماعي الديمقراطي لجبل طارق الذي يتولى الحكم على 51 في المائة من الأصوات، متبوعا بحزب العمال الاشتراكي لجبل طارق، الذي حصل في إطار التحالف مع الحزب اللبرالي على 40 في المائة من الأصوات. |
NEW HAVEN – La politización de los bancos centrales continúa sin cesar. La resurrección de Shinzo Abe y del Partido Liberal Democrático, pilares del sistema político que ha dejado la economía japonesa atrapada en dos decenios perdidos y lo que seguirá, es tan sólo el último ejemplo. | News-Commentary | نيوهافين ــ الآن تجري عملية تسييس البنوك المركزية على قدم وساق. وعودة الحياة إلى شينزو آبي والحزب الديمقراطي الليبرالي في اليابان ــ الركيزتين اللتين يقوم عليهما النظام السياسي الذي ترك الاقتصاد الياباني غارقاً في عقدين ضائعين ــ ما هي إلا أحدث مثال على ذلك. |