partiendo de esa base, las organizaciones de desarrollo han reconocido el carácter esencial de diversos elementos para que el desarrollo tenga éxito. En primer lugar, la responsabilidad corresponde en última instancia al país en cuestión. | UN | وعلى هذا الأساس اعتَرَف المجتمع الإنمائي بضرورة وجود عدة عناصر أساسية من أجل النجاح في تحقيق التنمية: هذه العناصر هي أولاً: أن المسؤولية تقع في النهاية على عاتق البلد المعني. |
partiendo de esa base, el costo final previsto del proyecto abarca aproximadamente 17 millones de dólares por concepto de aumento de los costos. | UN | وعلى هذا الأساس تشمل التكلفة المتوقعة للمشروع نحو 17 مليون دولار من أجل تصاعد التكلفة. |
En mi Plan de Acción se prevé que las dependencias encargadas de zonas geográficas se refuercen en la sede mediante un aumento sustancial de su dotación de personal, lo que permitirá al ACNUDH seguir más de cerca y analizar con mayor detenimiento la evolución de la situación de los derechos humanos en las diferentes regiones y, partiendo de esa base, actuar con mayor eficacia. | UN | وفي خطتي للعمل، من المتوخى أنه سيتم تعزيز المكاتب الجغرافية في المقر من خلال زيادة مستويات ملاك الموظفين زيادة كبيرة. ومن شأن ذلك أن يسمح للمفوضية بأن تتابع على نحو أوثق التطورات المتصلة بحقوق الإنسان وأن تحللها على نحو أشمل في مختلف المناطق، وعلى هذا الأساس أن تشارك فيها على نحو أكثر كفاءة. |
partiendo de esa base, nuestros 68 Estados miembros han patrocinado conjuntamente la resolución anual relacionada con este tema del programa (A/64/L.10). | UN | وعلى هذا الأساس اشتركت دولنا الأعضاء الـ 68 في تقديم القرار السنوي في إطار هذا البند من جدول الأعمال (A/64/L. 10). |
302. partiendo de esa base, se promulgó la Ley del trabajo (Nº 14 de 2004), a la que se hacía referencia anteriormente, en virtud de la cual se ha elevado la edad mínima de admisión al empleo de los 15 a los 16 años de edad y se han establecido las condiciones y los controles que deben aplicarse en relación con el trabajo de los niños. | UN | 302- وعلى هذا الأساس صدر قانون العمل رقم 14 لعام 2004 الذي سبق الإشارة إليه في موضع سابق من هذا التقرير حيث رفع سن العمل من سن الخامسة عشرة إلى سن السادسة عشرة ووضع الشروط والضوابط الواجب اتباعها بشأن عمل الأطفال. |