Los servicios de salud relacionados con el embarazo, el parto y el período posterior al parto se incluyen totalmente en el seguro de salud pública. | UN | ويغطي التأمين الصحي العام بالكامل الرعاية الصحية في حالة الحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
El artículo 12 de dicha Convención se refiere a derechos al acceso a servicios de atención de salud, incluso la planificación de la familia y servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto. | UN | وتعنى المادة ١٢ من اﻹتفاقية بحقوق تتعلق بالحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم اﻷسرة والخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
Los Estados partes garantizarán a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto, proporcionando servicios gratuitos cuando fuere necesario, y le asegurarán una nutrición adecuada durante el embarazo y la lactancia | UN | تكفل الدول الأطراف الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة وتوفر لها الخدمات المجانية عند الاقتضاء، وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة |
En el Artículo 12 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se pide a los Estados que garanticen a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto. | UN | وتطلب المادة 12 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من الدول كفالة حصول المرأة على الخدمات الملائمة في حالات الحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
2. Garantizar a la mujer los servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto | UN | 2- ضمان خدمات مناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
En sus informes, los Estados partes han de indicar también qué medidas han adoptado para garantizar a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto. | UN | ٢٦ - ينبغي أن تتضمن التقارير أيضا التدابير التي اتخذتها الدول اﻷطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
En sus informes, los Estados partes han de indicar también qué medidas han adoptado para garantizar a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto. | UN | ٢٦ - ينبغي أن تتضمن التقارير أيضا التدابير التي اتخذتها الدول اﻷطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
En el artículo se señalan además especialmente los " servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto " . | UN | كما توجه المادة الانتباه بوجه خاص إلى توفير " الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة " . |
En el artículo se señalan además especialmente los " servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto " . | UN | كما توجه المادة الانتباه بوجه خاص إلى توفير " الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة " . |
26. En sus informes, los Estados Partes han de indicar también qué medidas han adoptado para garantizar a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto. | UN | 26- ينبغي أن تتضمن التقارير أيضا التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
26. En sus informes, los Estados Partes han de indicar también qué medidas han adoptado para garantizar a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto. | UN | 26- ينبغي أن تتضمن التقارير أيضا التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
El empleado tiene derecho a faltar al trabajo en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto de conformidad con la legislación actual y/o un acuerdo entre el sindicato correspondiente/la persona y el empleador. | UN | القسم - 6 - للعاملة الحق في التغيب عن العمل فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة عملاً بالقانون الحالي أو وفقا لاتفاق بين النقابة المختصة/الشخص المعني وصاحب العمل. |
26. En sus informes, los Estados Partes han de indicar también qué medidas han adoptado para garantizar a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto. | UN | 26- ينبغي أن تتضمن التقارير أيضا التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
26. En sus informes, los Estados Partes han de indicar también qué medidas han adoptado para garantizar a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto. | UN | 26- ينبغي أن تتضمن التقارير أيضاً التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
26. En sus informes, los Estados Partes han de indicar también qué medidas han adoptado para garantizar a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto. | UN | 26- ينبغي أن تتضمن التقارير أيضاً التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1 supra, los Estados Partes garantizarán a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto, proporcionando servicios gratuitos cuando fuere necesario, y le asegurarán una nutrición adecuada durante el embarazo y la lactancia. | UN | 2 - بالرغم من أحكام الفقرة 1 من هذه المادة، تكفل الدول الأطراف للمرأة الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة وتوفِّر لها الخدمات المجانية عند الاقتضاء وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة. |
De conformidad con el artículo 12 de la Convención, " los Estados Partes garantizarán a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto " . | UN | ووفقا للمادة 12 من الاتفاقية، " تكفل الدول الأطراف للمرأة الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة " . |
2) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1 supra los Estados Partes garantizarán a la mujer servicios adecuados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto, proporcionando servicios gratuitos cuando fuere necesario y le asegurarán una nutrición adecuada durante el embarazo y la lactancia. | UN | ٢ - بالرغ من أحكام الفقرة ١ من هذه المادة تكفل الدول اﻷطراف للمرأة خدمات مناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة ، موفرة لها خدمات مجانية عند الاقتضاء ، وكذلك تغذية كافية أثناء الحمل والرضاعة . |
2) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1 supra los Estados Partes garantizarán a la mujer servicios apropiados en relación con el embarazo, el parto y el período posterior al parto, proporcionando servicios gratuitos cuando fuere necesario y le asegurarán una nutrición adecuada durante el embarazo y la lactancia. | UN | )٢( بالرغم من أحكام الفقرة ١ من هذه المادة تكفل الدول اﻷطراف للمرأة خدمات مناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة ، موفرة لها خدمات مجانية عند الاقتضاء ، وكذلك تغذية كافية أثناء الحمل والرضاعة . |