"pasa contigo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطبك
        
    • مشكلتك
        
    • يحدث معك
        
    • دهاك
        
    • يجري معك
        
    • حدث لك
        
    • الخطأ معك
        
    • الأمر معك
        
    • خطبكِ
        
    • الخطأ فيك
        
    • جرى لك
        
    • يحدث لك
        
    • خطبُك
        
    • المشكلة معك
        
    • يحدث معكِ
        
    Lo dejaremos ahí. No toquen el cadáver. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ــ أتركيه هنا, لا تلمسي الجثة ــ ماذا خطبك ؟
    Eres realmente horroroso. ¿Qué pasa contigo y las mujeres de los demás? Open Subtitles أنت مريع جدّا ما خطبك مع زوجات الآخرين ؟ .. نعم ..
    ¡Esto es injusto! Ahora todos parecen confiar en mí. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles هذا ليس عدلاً, الجميع يثقوا بي الآن ما مشكلتك ؟
    Necesito una muestra para llevar al laboratorio y ver qué pasa contigo. Open Subtitles أحتاج لعينه لإرسالها إلى المختبر لكي أعرف ماذا يحدث معك
    No sé qué demonios pasa contigo. ¿Por qué no paras de quejarte maduras un poco y cuidas de tus asuntos? Open Subtitles لا أعلم ما الذي دهاك لمَ لا تتوقف عن النحيب وتصبح رجلا
    Mientras mis invitadas esten contentas yo estoy contento ¿Quieres decirme qué pasa contigo? Open Subtitles طالما الضيوف سعداء أنا سعيد الن تخبريني ما يجري معك ؟
    ¿Qué diablos pasa contigo? Open Subtitles ماذا حدث لك بحق الجحيم؟ هل تريد إفساد الأمر؟
    Lo dejaremos ahí. No toquen el cadáver. - ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ــ أتركيه هنا, لا تلمسي الجثة ــ ماذا خطبك ؟
    Tu viejo amigo Sam. - ¿Qué pasa contigo, Sam? Open Subtitles رفيقك القديم سام ما خطبك يا سام ؟
    - Que diablos pasa contigo, hombre? Open Subtitles ـ ما خطبك أيها الرجل؟
    Puke, maldición, ven. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles بيوك تعال ما خطبك ؟
    ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ما هي مشكلتك يا بولي هذا كان من المفروض ان يصبح سرا
    ¿Qué carajo pasa contigo? Open Subtitles تبا لذلك, عليك اللعنة ماهى مشكلتك معنا ؟
    Y ya que estamos con el tema, ¿qué pasa contigo y las mujeres de otras personas? Open Subtitles وبما أننا في الموضوع , ما هي مشكلتك بالنوم مع زوجات الاخرين ؟
    Y si veo algo pasa contigo, hablaremos de ello. Open Subtitles . وإذا رأيت شئ يحدث معك , نحن يجب أن نتحدث عنه
    Deberías estar avergonzado. Estamos en Filadelfia, ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles يجب أنْ تخجل مِنْ نفسك نحن في '' فيلادلفيا ''، ماذا دهاك أيّها الخائن؟
    Está bien, no sé que pasa contigo, pero si realmente te preocupas por Taylor y su trabajo y lo que dejó atras, dejarás de causar problemas. Open Subtitles حسنا لا أعلم ما الذي يجري معك ولكن إذا ما كنت فعلا تهتم بتايلور وأعماله وما تركه خلفه عليك أن تتوقف عن إثارة المشاكل
    Dije que no quiero. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles -أنا قلت لا أريد أن أفعل هذا ماذا حدث لك ؟
    ¿Qué pasa contigo? La pollita lo empezó. Open Subtitles آه ما الخطأ معك ؟ هى التى بدأت
    ¿Qué pasa contigo, mujer? Open Subtitles ما هو الأمر معك ، يا فتاة ألا يمكنك فهم الإنجليزية بوضوح ؟
    olvida que haya pasado nunca olvida que pasa contigo? Open Subtitles انسي أن ذلك قد حدث انسي ما خطبكِ ؟
    - Novedades Occidentales, Gharapuri. - ¿Que demonios pasa contigo, Todd? Open Subtitles نوفلتي الغربية غرابوري ما الخطأ فيك تودد ؟
    ¿Qué pasa contigo? Te perdiste lo principal del plan. Open Subtitles ما الذي جرى لك انت اضعت كل الذي خططنا من اجله
    No me dices que pasa contigo ... y tu esposa está embarazada Open Subtitles لا احتاج للقول مالذي يمكن ان يحدث لك ولزوجتك الحامل
    ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ما خطبُك ؟
    ¿Sabes que pasa contigo, señorita quien-quieras-que-seas? Open Subtitles هل تعرفين ماهي المشكلة معك أنسة .. أيا كان أنتِ ؟
    Yo sé lo que pasa contigo. Open Subtitles أعرف ما يحدث معكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus