"pasamos ahora a la recomendación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ننتقل اﻵن إلى التوصية
        
    • ننتقل بعد ذلك إلى التوصية
        
    El Presidente (interpretación del inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el apartado iv) del inciso a) del párrafo 47, relacionada con el tema 150, titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٤ ' المتعلقة بالبنـد ١٥٠ المعنـون " التعاون بين اﻷمـم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي " .
    El Presidente (interpretación del inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el apartado xiii) del inciso a) del párrafo 47, relativa al tema 162, titulado “Congreso Universal sobre el Canal de Panamá”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٣ ' المتعلقة بالبند ١٦٢ المعنون " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    El Presidente (interpretación del inglés): pasamos ahora a la recomendación que aparece en el apartado xv) del inciso a) del párrafo 47, relacionada con el tema 164, titulado “Normalización de la situación relativa a Sudáfrica”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٥ ' المتعلقة بالبند ١٦٤ المعنــون " تسويــة الوضع فيما يتعلق بجنوب أفريقيا " .
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 67 b), relativa al tema 18. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ب)، المتصلة بالبند 18، فهل أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el tema 67 f), relativa al tema 170, titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa " . ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea examinar el tema directamente en sesión plenaria? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (و)، المتصلة بالبند 170، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا " . فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند مباشرة في جلسة عامة؟
    El Presidente (interpretación del inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el inciso d) del párrafo 50, relativo al tema 118, titulado “Dependencia Común de Inspección”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )د( المتصلة بالبند ١١٨، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " .
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación contenida en el párrafo 60, relativa al tema 76, “Desarme general y completo”. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba la recomendación correspondiente al tema 76? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ والمتصلة بالبند ١٧٦ المعنون " نزع السلاح العام الكامل " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصية المتصلة بالبند ٧٦؟
    El Presidente (interpretación del inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el apartado vii) del inciso a) del párrafo 47, que se refiere al tema 153, titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٧ ' المتعلقة بالبنــد ١٥٣ المعنون " التعــاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي " .
    El Presidente (interpretación del inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el apartado ix) del inciso a) del párrafo 47, relacionada con el tema 155, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Sistema de Integración Centroamericano”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٩ ' المتعلقة بالبنــد ١٥٥ المعنــون " منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعية العامة " .
    El Presidente (interpretación del inglés): pasamos ahora a la recomendación incluida en el apartado x) del inciso a) del párrafo 47, que se refiere al tema 156, titulado “Multilingüismo”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٠ ' المتعلقة بالبند ١٥٦ المعنون " تعدد اللغات " .
    El Presidente (interpretación del inglés): pasamos ahora a la recomendación que aparece en el apartado xi) del inciso a) del párrafo 47, relativa al tema 157, titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١١ ' المتعلقة بالبنــد ١٥٧ المعنــون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني " .
    El Presidente (interpretación del inglés): pasamos ahora a la recomendación formulada en el apartado ii) del inciso d) del párrafo 47, relativa al tema 107, que se titula “Adelanto de la mujer”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )د( ' ٢ ' المتعلقة بالبند ١٠٧، المعنون " النهوض بالمرأة " .
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 59 k), relativa al tema 162, “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales”. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea examinar el tema directamente en sesión plenaria? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ك( المتصلة بالبند ١٦٢، المعنون " منح الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مركز المراقب في الجمعية العامة " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر مباشرة في البند في الجلسة العامة؟
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura el párrafo 59 n), relativa al tema 168, “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro”. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea examinar el tema directamente en sesión plenaria? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ن( المتصلة بالبند ١٦٨ المعنون " منح منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند مباشرة في الجلسة العامة؟
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 62, relativa al tema 169, “Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental“. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea asignar este tema a la Quinta Comisión? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٢، والمتصلة بالبند ١٦٩ المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تخصيص هذا البند للجنة الخامسة؟
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 59 g), relativa al tema 106, “Desarrollo social, incluidas cuestiones relativas a la situación social en el mundo y a los jóvenes, el envejecimiento, los discapacitados y la familia”. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba la recomendación correspondiente al tema 106? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ز(، المتصلة بالبند ١٠٦، المعنون " التنمية الاجتماعية، بما فيها المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب، والمسنين والمعوقين واﻷسرة " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على التوصية المتصلة بالبند ١٠٦؟
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 59 i), relativa al tema 154 a), “Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional”. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esta recomendación correspondiente al tema 154 a)? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ط(، المتصلة بالبند ١٥٤ )أ(، بعنوان " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على التوصية المتصلة بالبند ١٥٤ )أ(؟
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 67 g), UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ز)، المتصلة بالبند 173، المعنون " نحو إقامة شراكات عالمية " .
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 67 h), relativa al tema 174, titulado " La función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial " . ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea examinar el tema directamente en sesión UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ح)، المتصلة بالبند 174، المعنون " دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد " .
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 70 a), relativa al tema 169, titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz " . ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea que este tema se asigne a la Quinta Comisión? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 70 (أ)، المتصلة بالبند 169، المعنون " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " . فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إحالة البند إلى اللجنة الخامسة؟
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 70 b), relativa al tema 176, titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea " . ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea que este tema sea asignado a la Quinta Comisión? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 70 (ب)، المتصلة بالبند 176، المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " . فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إحالة البند إلى اللجنة الخامسة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus