No pasará mucho tiempo antes de que los fundadores abran una investigación. | Open Subtitles | لنّ يطول الأمر حتى يقوم مجلس المؤسسون بالتحقيق بالأمر. |
No pasará mucho tiempo antes que sus tanques estén rodando los Campos Elíseos(avenida de París). | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن تقتحم دباباته شارع الشانزليزيه الخاص بك |
Ahora bien, no pasará mucho tiempo antes de que consiga otro trabajo y no deberíamos tardar mucho en encontrar otro apartamento pero mientras tanto-- | Open Subtitles | الآن, لن يطول بي الأمر قبل أن أجد عملاً آخر.. ولا يجب أن يطول الأمر قبل أن نجد شقة أخرى.. ولكن في هذه الأثناء.. |
No pasará mucho tiempo antes que alguien pruebe que la energía demoníaca realmente existe. | Open Subtitles | لن يمر وقت طويل قبل أن يُثبت أحدهم إن الطاقات الشيطانية مـوجودة. |
Sin embargo, todavía hay algunas zonas en las que el proceso no se ha completado, pero creo firmemente que no pasará mucho tiempo antes de que podamos vanagloriarnos de vivir en un mundo totalmente libre. | UN | ومع أنه لا تزال ثمة مناطق قليلة لم تكتمل فيها العملية حتى اﻵن، فإني أعتقد اعتقادا جازما أنه لن يمر وقت طويل قبل أن نفخر بتحرر العالم برمته من الاستعمار. |
pasará mucho tiempo antes que busque a un hombre. | Open Subtitles | سيمر وقت طويل جدا قبل ان تبحث ريبكا عن قضيب اخر |
Pero si es tan poderosa como Buffy dice me imagino que no pasará mucho tiempo antes de hacerse notar. | Open Subtitles | ولكنها إذا كانت بافي محقة بشأنها أتصور بأنه لن يطول الامر قبل أن تظهرنفسها للجميع |
Marshall es una de las mejores personas que conozco, y no pasará mucho tiempo hasta que alguien se de cuenta de eso, y le perderás para siempre. | Open Subtitles | مارشالمنأفضلالأشخاصالذينأعرفهم، و لن يطول الوقت ليدركشخصآخرذلك ، وستخسرينهللأبد. |
De lo contrario... no pasará mucho tiempo para esta escena para activar sangrienta. | Open Subtitles | وإلا.. لن يطول الأمر قبل أن يتحول هذا المشهد إلى مشهد دموي |
Pero no pasará mucho tiempo antes de que los animales se den cuenta que ya no tienen que huir. | Open Subtitles | ولكن لن يطول الأمر قبل أن تدرك الحيوانات أنهم لن يحتاجوا الهرب بعد ذلك |
No pasará mucho tiempo para que los hombres empiecen a verte atractiva. | Open Subtitles | وطردّت البراءة و الطهارة أنه لن يطول الأمر حتى يجَدك الرجال جذابًة |
No pasará mucho tiempo antes de que devore el pasado, el presente y el futuro, destruyendo a toda la humanidad. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يلتهم الماضي و الحاضر والمستقبل، تدمير البشرية أجمع |
No pasará mucho tiempo antes de que sus acciones en este asunto salgan a la luz. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى تخرج أفعالك في هذه المسألة إلى النور. |
No pasará mucho tiempo hasta que sufras un episodio demasiado severo para que ese inhalador te sirva de ayuda. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى تتعرض إلى نوبات حادة والاستعانة بالمنشاق |
Después de ocho meses de revolución que devastaron el país, los libios están pidiendo reformas reales, pero, sin unos nuevos dirigentes que estén dispuestos a aplicarlas, pasará mucho tiempo antes de que Libia pase página. | News-Commentary | بعد ثورة دامت ثمانية أشهر ودمرت البلاد، يطالب الليبيون بإصلاحات حقيقية. ولكن بدون قيادة جديدة راغبة في تنفيذ هذا الإصلاحات، فقد يمر وقت طويل قبل أن تقلب ليبيا صفحة جديدة. |
Y sabes que no pasará mucho tiempo antes de que te encuentren, ¿vale? | Open Subtitles | وتعلمين أنه لن يمر وقت طويل قبل أن يجدكِ المزيد منهم , نعم ؟ |
Bueno, estoy todavía muy contagiosa, así que, ya sabes, no pasará mucho tiempo ahora. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا تزال معدية جدا، ذلك، كما تعلمون، لن يمر وقت طويل الآن. |
pasará mucho tiempo para que alguien consiga otra oportunidad con Bo así. | Open Subtitles | سيمر وقت طويل حتى تحصل على فرصة كهذه مع " بو " |
No pasará mucho tiempo antes de ciervos de Elle pastoreen en el liquen que necesitan para pasar el invierno. | Open Subtitles | لن يطول الامر قبل أن ترعى غزلان إيلي على الاشنة التي تحتاجها لعبور الشتاء |
Está a salvo por ahora, pero no pasará mucho tiempo antes de que ellos la encuentren. | Open Subtitles | إنها بأمان الآن ولكن لن يطول الوقت حتى يجدوها |
No pasará mucho tiempo antes de que estés sentado allí. | Open Subtitles | بضعة من هذه الأغاني لم أسمعها حسن , لن تكون طويلة |
No pasará mucho tiempo hasta que sea oficial. | Open Subtitles | و ليس هناك وقت طويل حتى يكون الخبر رسمى |
No pasará mucho tiempo internado en el hospital. | Open Subtitles | لن يمكث وقتاً طويلاً |