pasaré ahora al tema principal de mi discurso, a saber, el medio ambiente y el desarrollo sostenible. | UN | أنتقل الآن إلى موضوع محوري في بياني، وهو البيئة والتنمية المستدامة. |
pasaré ahora al tema del fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas y de sus relaciones con la sociedad civil. | UN | أنتقل الآن إلى مسألة تعزيز منظومة الأمم المتحدة. |
El Presidente (habla en inglés): pasaré ahora al párrafo 7 de la sección II. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أنتقل الآن إلى الفقرة 7، في إطار الفرع ثانيا. |
pasaré ahora al tema 157 del programa, titulado " Informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión " . | UN | وأنتقل الآن إلى البند 157 من جدول الأعمال، " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " . |
pasaré ahora al informe de la Sexta Comisión contenido en el documento A/52/651, relativo al tema 150 del programa, titulado “Establecimiento de una corte penal internacional”, que figura en el documento A/52/651. | UN | وأنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة المعروض في إطار البند ١٥٠ من جدول الأعمال، المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " ، والوارد في الوثيقة A/52/651. |
pasaré ahora al informe de la Sexta Comisión sobre el tema 158 del programa titulado " Establecimiento de la Corte Penal Internacional " . | UN | وأنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة بشأن البند 158 من جدول الأعمال، " إنشاء المحكمة الجنائية الدولية " . |
pasaré ahora al tema 156 del programa, titulado " Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 54º período de sesiones " . | UN | أنتقل الآن إلى البند 156 من جدول الأعمال، المعنون " تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين " . |
pasaré ahora al tema 100 del programa, titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " . | UN | أنتقل الآن إلى البند 100 من جدول الأعمال، المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " . |
pasaré ahora al epígrafe titulado " Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones " . | UN | أنتقل الآن إلى البند المعنون " مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره " . |
pasaré ahora al tema 153 del programa, titulado " Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares " . | UN | أنتقل الآن إلى البند 153 من جدول الأعمال، المعنون " النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين " . |
pasaré ahora al tema 155 del programa, titulado " Informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 35° período de sesiones " . | UN | أنتقل الآن إلى البند 155 من جدول الأعمال، المعنون " تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين " . |
pasaré ahora al tema 151 del programa, titulado " Informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 36° período de sesiones " . | UN | أنتقل الآن إلى البند 151 من جدول الأعمال، المعنون " تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين " . |
pasaré ahora al informe de la Sexta Comisión sobre el tema 157 del programa, titulado " Alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado " , que figura en el documento A/58/519. | UN | أنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة عن البند 157 من جدول الأعمال، المعنون " نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها " ، والوارد في الوثيقة A/58/519. |
pasaré ahora al informe de la Sexta Comisión sobre el tema 149 del programa, titulado " Alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado " , que se publicó en el documento A/59/515 y Corr.1. | UN | أنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة عن البند 149 من جدول الأعمال، " نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها " ، الوارد في الوثيقة A/59/515 و Corr.1. |
pasaré ahora al informe de la Sexta Comisión sobre el tema 154, titulado " Corte Penal Internacional " , que figura en el documento A/58/516. | UN | وأنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة المقدم في إطار البند 154 من جدول الأعمال، المعنون " المحكمة الجنائية الدولية " ، والوارد في الوثيقة A/58/516. |
pasaré ahora al informe de la Sexta Comisión sobre el tema 156 del programa, titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " , que figura en el documento A/58/518. | UN | وأنتقل الآن إلى تقرير اللجنة السادسة المقدم في إطار البند 156 من جدول الأعمال، المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " ، والوارد في الوثيقة A/58/518. |
pasaré ahora al tema 163 del programa, titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral " . | UN | وأنتقل الآن إلى البند 163 من جدول الأعمال، " منح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " . |