pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
pasivo en concepto de prestaciones de separación del servicio | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة |
Casi todas las entidades de las Naciones Unidas siguieron calculando el pasivo en concepto de vacaciones anuales sobre la base de una evaluación actuarial. | UN | وواصلت كيانات الأمم المتحدة كلها تقريبا حساب الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية على أساس تقييم اكتواري. |
pasivo en concepto de prestaciones de los empleados a corto plazo | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين القصيرة الأجل |
pasivo en concepto de prestaciones por cese en el servicio y prestaciones | UN | الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Efecto de la tendencia de los costos médicos en el pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio | UN | أثر اتجاه تكلفة الخدمة الطبية على الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Seguro médico después de la separación del servicio, repatriación, prestaciones en caso de fallecimiento y pasivo en concepto de vacaciones anuales | UN | الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والإعادة إلى الوطن، واستحقاق الوفاة، والإجازة السنوية |
Total del pasivo en concepto de prestaciones de los empleados | UN | مجموع الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Sensibilidad de la tasa de descuento al pasivo en concepto de prestaciones para los empleados al cierre del ejercicio | UN | حساسية أسعار الخصم إزاء الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين عند نهاية السنة |
Esa disminución se debe en parte al ajuste producido por la contabilización del total del pasivo en concepto de días de vacaciones no utilizados y prestaciones por repatriación pagaderos después de la jubilación. | UN | ويعزى هذا الانخفاض في جانب منه إلى التسوية المترتبة على قيد كامل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات ما بعد التقاعد من أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة للوطن بالكامل. |
6. pasivo en concepto de la separación del servicio y en concepto de seguro médico después de la separación del servicio | UN | 6 - الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة والتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة. |
Anteriormente, el pasivo en concepto de prestaciones de repatriación se calculaba sobre la base de los costos corrientes a la fecha de presentación de los informes, sin descuentos ni otros ajustes; | UN | وكانت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن تُحسب في السابق على أساس التكاليف الجارية في تاريخ الإبلاغ، دون خصوم أو تسويات أخرى؛ |
Anteriormente, el pasivo en concepto de prestaciones de repatriación se calculaba sobre la base de los costos corrientes en la fecha de presentación de los informes, sin descuentos ni otros ajustes. | UN | وكانت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن تُحسب في السابق على أساس التكاليف الراهنة في تاريخ الالتحاق بالعمل، دون خصم أو تسويات أخرى. |
Anteriormente, el pasivo en concepto de días de vacaciones no utilizados se calculaba sobre la base de los costos corrientes en la fecha de presentación de los informes, sin descuentos ni otros ajustes. | UN | وكانت الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة تُحسب في السابق على أساس التكاليف الراهنة في تاريخ الالتحاق بالعمل، دون خصم أو تسويات أخرى. |
3. Financiación del pasivo en concepto de las prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación 50 14 | UN | 3- الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد 50 16 |
3. Financiación del pasivo en concepto de las prestaciones por terminación | UN | 3- الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد |
El pasivo en concepto de días de vacaciones no utilizados y prestaciones de repatriación figura en los estados financieros de las distintas misiones, en tanto el pasivo por prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio se consolida en el estado financiero XXII. | UN | وتُدرج الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن في بيانات مالية منفصلة، بينما ترد استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بأكملها في البيان الثاني والعشرين. |
Anteriormente, el pasivo en concepto de las prestaciones de repatriación se calculaba sobre la base de los costos corrientes a la fecha de presentación de los informes, sin descuentos ni otros ajustes. | UN | وكانت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن تُحسب في السابق على أساس التكاليف الجارية في تاريخ الإبلاغ، من دون إجراء خصم أو تسويات أخرى. |
pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Nota 17. pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الملاحظة 17: الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
pasivo en concepto de la separación del servicio y en concepto de seguro médico después de la separación del servicio | UN | 6 - الخصوم المتعلقة بانتهاء الخدمة وخصوم التأمين الصحي بعد الخدمة |