"pasivo eventual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الالتزامات الطارئة
        
    • الخصوم الطارئة
        
    • التزامات طارئة
        
    • الالتزامات الاحتمالية
        
    • المسؤولية المشروطة
        
    • اﻻلتزامات المحتملة
        
    • الخصوم المتعلقة بالحالات الطارئة
        
    • الالتزام الطارىء
        
    • الخصوم المحتملة
        
    • التزامات احتمالية
        
    • الالتزامات العرضية
        
    • التزامات محتملة
        
    • للالتزامات الطارئة
        
    • خصوم المصروفات الطارئة
        
    • خصوم طارئة
        
    Véase la Nota 3: pasivo eventual. UN راجع الملاحظة 3: الالتزامات الطارئة.
    Véase la Nota 3: pasivo eventual. UN راجع الملاحظة 3: الالتزامات الطارئة.
    De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta. UN وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، تستند الالتزامات الطارئة المبينة أعلاه إلى صافي الأجر.
    Además del pasivo eventual indicado, existen obligaciones relacionadas con los planes de pensiones de los miembros elegidos del Tribunal. UN وإضافة إلى الخصوم الطارئة المبينة أعلاه، هناك خصوم تتعلق بتكاليف نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المنتخبين.
    Además del pasivo eventual indicado, existen obligaciones relacionadas con los planes de pensiones de los miembros elegidos del Tribunal. UN وإضافة إلى الخصوم الطارئة المبينة أعلاه، هناك خصوم تتعلق بتكاليف نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المنتخبين.
    De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta. UN وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، تستند الالتزامات الطارئة المبينة أعلاه إلى صافي الأجر.
    De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta. UN وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، احتسبت الالتزامات الطارئة المبينة أعلاه على أساس صافي الأجر.
    El pasivo eventual consignado ascendía a 41,2 millones de dólares. UN وبلغ حجم الالتزامات الطارئة التي كشف عنها ما مقداره 41.2 مليون دولار.
    La administración ha determinado que cumple con los criterios para que se lo consigne como pasivo eventual. UN ورأت الإدارة أن هذه الحالة مستوفية لمعايير الإفصاح عنها في بند الالتزامات الطارئة.
    Nota 3: pasivo eventual UN الملاحظة 3: الالتزامات الطارئة
    Nota 3: pasivo eventual UN الملاحظة 3: الالتزامات الطارئة
    De conformidad con el Reglamento del Personal y el Reglamento Financiero del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta. UN وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، احتسبت الخصوم الطارئة المبينة أعلاه على أساس صافي الأجر.
    Además del pasivo eventual indicado, existen obligaciones relacionadas con los planes de pensiones de los magistrados del Tribunal. UN وإضافة إلى الخصوم الطارئة المبينة أعلاه، هناك خصوم تتعلق بتكاليف نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المنتخبين.
    De conformidad con el Reglamento del Personal y el Reglamento Financiero del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta. UN وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، احتسبت الخصوم الطارئة المبينة أعلاه على أساس صافي الأجر.
    De conformidad con el Reglamento del Personal y el Reglamento Financiero del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta. UN وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، احتسبت الخصوم الطارئة المبينة أعلاه على أساس صافي الأجر.
    Nota 8: pasivo eventual - beneficios del personal UN الملاحظة رقم ٨: الخصوم الطارئة - استحقاقات الموظفين
    Esto no abarca el pasivo eventual. UN وهي لا تشمل الخصوم الطارئة.
    Además del saldo del Fondo que se aborda supra, se mantiene la reserva operacional en la cuantía de 12.000.000 de dólares para hacer frente al pasivo eventual que pueda aparecer en los estados financieros del Fondo del PNUFID. UN وعلاوة على رصيد الصندوق المذكور أعـــلاه، يحافــظ على الاحتياطي التشغيلي عنــد مستـــوى 000 000 12 دولار لمقابلة أي التزامات طارئة كما هو موضح في البيانات المالية لصندوق اليوندسيب.
    En la norma internacional de contabilidad 37, el pasivo eventual o contingente se define como: UN 36 - يعرف معيار المحاسبة الدولية رقم 37 الالتزامات الاحتمالية بأنها:
    Véase la Nota 3: pasivo eventual. UN راجع الملاحظة 3: المسؤولية المشروطة
    q) pasivo eventual en concepto de pagos a funcionarios por terminación del servicio UN (ف) الالتزام الطارىء لدفع مبالغ للموظفين عن نهاية الخدمة
    17.1 El pasivo eventual del Organismo al 31 de diciembre de 2005 evaluado por el Departamento Jurídico corresponde en términos generales a dos categorías, a saber, cuestiones de personal y reclamaciones, pleitos y arbitrajes importantes, y cuestiones contractuales. UN 17-1 تنشأ الخصوم المحتملة للوكالة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، والتي تقيمها إدارة الشؤون القانونية، بشكل عام في فئتين: الخصوم المتصلة بالمسائل الشخصية والمطالبات الكبيرة، والدعاوى القضائية أو التحكيم، وتلك المرتبطة بالمسائل التعاقدية.
    En la nota 10 de los estados financieros correspondientes al año terminado el 30 de junio de 2001 puede verse que el pasivo eventual asciende aproximadamente a 37 millones de dólares. UN 37 - وقد كشف عن وجود التزامات احتمالية تبلغ حوالي 37 مليون دولار في الملاحظة 10 الملحقة بالبيانات المالية للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    El organismo posiblemente tenga un pasivo eventual por una cuantía considerable, aunque no determinable, con respecto a ciertas reclamaciones de subsidios de los gobiernos. UN يمكن أن يكون للوكالة التزامات محتملة بمبلغ كبير، وإن يكن غير محدد، فيما يتعلق بمطالبات معينة من الحكومات خاصة بإعانات.
    Esto refuerza la necesidad de prestar más atención al pasivo eventual y los efectos del balance relacionados con la estructura de la deuda. UN وهذا يؤكد الحاجة إلى إيلاء مزيد من الاهتمام للالتزامات الطارئة والآثار المرتبطة بهيكل الديون على الميزانية العمومية.
    El pasivo eventual en relación con estas apelaciones y contratos comerciales era de unos 2.465.122 dólares EE.UU., el 31 de diciembre de 2001. UN وبلغت خصوم المصروفات الطارئة المتعلقة بهذه الطعون والعقود التجارية حوالي 122 465 2 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    No existe ningún otro pasivo eventual de importancia que deba reflejarse en los estados financieros. UN ولا توجد خصوم طارئة مهمة أخرى تتطلب الكشف عنها في البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus