Esto hizo posible reducir los atrasos sistemáticos en el proceso de paso a pérdidas y ganancias y enajenaciones. | UN | وقد جعل هذا الأمر من الممكن تقليص التراكم المنهجي في عملية شطب الممتلكات والتخلص منها. |
:: Ejecución del proyecto de paso a pérdidas y ganancias y disposición del inventario | UN | :: تنفيذ مشروع شطب المخزونات والتخلص منها |
También se observaron retrasos en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes en varias misiones. | UN | ولوحظ أيضا وجود حالات تأخير في بعثات مختلفة في شطب الأصول والتصرف فيها. |
Según el informe, la reducción se debió al paso a pérdidas y ganancias y a la transferencia a otras misiones. | UN | وقد عزى التقرير هذا التخفيض إلى عمليات الشطب وعمليات النقل إلى بعثات أخرى. |
La disposición de los excedentes se realizó mediante paso a pérdidas y ganancias y ventas. | UN | ونفذت عملية التخلص من الأصول الفائضة من خلال إجراءات الشطب والمبيعات. |
Pagos a título graciable, paso a pérdidas y ganancias y ajustes respecto | UN | الإكراميات وشطب المبالغ النقدية وتسوياتها للفترة السابقة والمبالغ المستحقة القبض |
Demoras en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles | UN | التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها |
Aún así, los atrasos y las demoras en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles seguían siendo significativos. | UN | لكن التراكمات والتأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها ما زالت كبيرة. |
En la UNMIL, la Junta observó grandes retrasos en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes. | UN | في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لاحظ المجلس التأخر الكبير في شطب قيود الأصناف والتصرف فيها. |
Demoras en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles | UN | التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها |
Plazos para el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes | UN | مهلة تنفيذ عمليات شطب الأصول والتصرف فيها |
Demoras en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles | UN | التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها |
La Junta observa con preocupación que las demoras en los procesos de paso a pérdidas y ganancias y enajenación traen como resultado gastos de almacenamiento adicionales. | UN | يساور المجلس الانشغال لأن حالات التأخير في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرّف فيها تؤدّي إلى تكاليف تخزين إضافية. |
Demoras en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes no fungibles | UN | التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها |
La Sección emprendió el examen de los procesos institucionales para garantizar que el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de activos se llevaran a cabo de manera puntual y eficaz. | UN | وبدأ القسم استعراض العمليات التجارية لكفالة تنفيذ شطب الأصول والتصرف فيها في الوقت المناسب وبكفاءة. |
Demoras en el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación | UN | التأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف بها |
Total de bienes cuyo paso a pérdidas y ganancias y enajenación estaban pendientes | UN | مجموع قيمة المعدات رهن الشطب والتخلص منها |
La Junta también observó lo siguiente en cuanto a los bienes pendientes de paso a pérdidas y ganancias y enajenación en algunas misiones: | UN | ولاحظ المجلس أيضا وجود أصول رهن الشطب والتصرف في بعض البعثات على النحو التالي: |
El paso a pérdidas y ganancias y las enajenaciones pendientes repercutirían en el proceso de liquidación de la MINUEE; | UN | والواقع أن عدم البت في مسألتي الشطب والتصرف يمكن أن يؤثر على عملية تصفية البعثة؛ |
Las necesidades adicionales se compensaron en parte por la reducción del gasto en concepto de reclamaciones, paso a pérdidas y ganancias y ajustes. | UN | وقابل تلك الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في الاحتياجات من المطالبات، وشطب القيود، والتسويات. |
d) Que se simplifiquen los procedimientos de registro y para el paso a pérdidas y ganancias y la disposición del equipo usado de las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | )د( يتعين تبسيط إجراءات الاحتفاظ بالسجلات وشطب معدات عمليات حفظ السلام المستعملة والتصرف فيها؛ |
En la cantidad de 19.099.000 dólares que figura en el estado de cuentas I se incluye el paso a pérdidas y ganancias y el ajuste de las promesas de contribuciones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 por un total de 18.033.000 dólares. | UN | ٣٣ - يشمل مبلغ ٠٠٠ ٠٩٩ ١٩ الوارد في البيان اﻷول المبالغ المشطوبة والتسويات الخاصة بالتبرعــات المعلنــة لفترة السنتين المنتهيــة فــي ٣١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ التي بلغ مجموعها ٠٠٠ ٠٣٣ ١٨ دولار. |