Tiene además un patio de ejercicios exterior con una superficie adicional de 32 metros cuadrados. | UN | وهناك فناء خارجي للتريض يشتمل على ٣٢ مترا مربعا إضافيا. |
Esto significa que ya no soy una niña, ya no soy una escolar que juega con sus muñecas en el patio de recreo. | UN | وهذا يعني أنني لم أعد طفلة. لم أعد تلميذة تلعب بدميتها في فناء المدرسة. |
Tercera fase de la sustitución de las alcantarillas principales del patio de la Secretaría | UN | تنفيذ المرحلة الثالثة من استبدال المجاري الصحية الرئيسية في باحة الأمانة العامة |
Sí, y podemos tener S'mores como alrededor de la fogata en el patio de atrás. | Open Subtitles | أجل، يمكننا أن نحضر كعكة السمور ونشعل النار في الفناء الخلفي وكأننا نخيم |
¿No puedes hacer que te eliminen? Sólo sacaste el pito en un patio de recreo. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تمحي هذا، ما فعلته أنّك أخرجت عضوك في ملعب للأطفال. |
Eric, en primer lugar, extendamos el perímetro interior desde el patio de juegos hasta el baño de atrás. | Open Subtitles | إيريك، أولاً، دعنا نُمدّدُ هذه الحافةِ الداخليةِ مِنْ ساحةِ اللعب إلى الخلف حمّامِ. |
Repito: la mayoría de ellos murieron en casa, en la calle o en el patio de la escuela. | UN | وأكرر: لقد مات أكثرهم إما في البيت أو في الشارع أو في فناء المدرسة. |
El Sr. A expresó su agrado por poder caminar en el patio de la cárcel. | UN | وأعرب السيد أ. عن ارتياحه لقدرته على المشي في فناء السجن. |
Se recomienda a los Estados Unidos que limpien el patio de su propia casa antes de injuriar a otros. | UN | والأحرى بالولايات المتحدة أن تنظف فناء دارها قبل أن تتعرض لسمعة الآخرين. |
Una cayó en el patio de una casa y dio muerte a las 11 personas que se encontraban en ella en ese momento. | UN | وسقطت إحداها في فناء منزل إحدى الأسر فقُتل 11 شخصاً متجمعين هناك. |
Una cayó en el patio de una casa y dio muerte a las 11 personas que se encontraban en ella en ese momento. | UN | وسقطت إحداها في فناء منزل إحدى الأسر فقُتل 11 شخصاً متجمعين هناك. |
Estoy seguro de que podríamos despejar el patio de los voluntarios por lo que no tendrá que preocuparse de ser acosado de nuevo, bien, muchachos? | Open Subtitles | أنا واثق من أننا يمكن مسح باحة المتطوعين لذلك سوف لا داعي للقلق حول الحصول على مهاجم مرة أخرى. الحق، أولاد؟ |
Según parece, Giţa Ilie sufrió heridas en la pierna izquierda y en la nuca y, después de apalearlo, lo llevaron con otros prisioneros al patio de la cárcel para que recogieran con las manos los cristales rotos. | UN | ويبدو أن جيتا إيلي أصيب بجروح في ساقه اليسرى وفي قذاله. وبعد تعرضه للضرب المبرح، نُقل مع سجناء آخرين إلى باحة السجن حيث أُجبروا على جمع شظايا صغيرة من الزجاج بأيديهم العارية. |
Si, y podemos tener s'mores como alrededor de la fogata en el patio de atrás. | Open Subtitles | أجل، يمكننا أن نحضر كعكة السمور ونشعل النار في الفناء الخلفي وكأننا نخيم |
- El patio de la mafia irlandesa. | Open Subtitles | الايرلندي المافيا وتضمينه في الفناء الخلفي. |
El edificio, de 120 metros cuadrados, se levantaba en un terreno de unos 9.000 metros cuadrados, en el que también había un patio de juegos infantil. | UN | وهيكل البناية الذي بلغت مساحته ١٢٠ مترا مربعا، يقع في أرض مساحتها ٩ ٠٠٠ متر مربع تقريبا، بما فيها ملعب لﻷطفال. |
Te llevaba el parque Madison. Al patio de juegos. | Open Subtitles | أَخذتُك إلى متنزهِ ماديسون إلى ساحةِ اللعب |
El patio de la WWE, donde los profesionales entrenan para la grandeza. | Open Subtitles | ساحه الصخر الخاصه بالدبليو دبليو اي. التى فيها التدريب الايجابى للعظمة. |
Era una red social y pivotaron para convertirse en el patio de de juego de depredadores sexuales. | Open Subtitles | كان من وسائل الإعلام الإجتماعي وبعدها تحول لساحة للوحوش الجنسية |
¿Recuerdas cómo te llevé al patio de la escuela y te arrojé bolas? | Open Subtitles | هل تذكر عندما اصطحبتك لملعب المدرسة ورميت لك الكرات؟ |
La semana pasada, dispararon con morteros desde el patio de una escuela primaria del OOPS en Beit Hanún. | UN | ففي الأسبوع الماضي، أطلقوا قذائف الهاون من ساحة لمدرسة ابتدائية تابعة للأونروا في بيت حانون. |
Tras una orden dictada por el Tribunal de Bosnia y Herzegovina relativa a una investigación en marcha sobre crímenes de guerra, se llevó a cabo una exhumación en el patio de la vivienda. | UN | وبناء على أمر من محكمة البوسنة والهرسك ذي صلة بتحقيق جار في جرائم الحرب، تم استخراج جثث من الباحة الداخلية للمنزل. |
Se encontraban de pie, uniformados y desarmados en el patio de maniobras. | UN | وكانوا يقفون في ساحة العرض العسكري يرتدون الزي العسكري ولا يحملون أي أسلحة. |
El 25 de marzo, un cóctel molotov fue lanzado contra el patio de la comisaría de Zvečan/Zveçan. | UN | وفي 25 آذار/مارس، ألقيت عبوة متفجرة من قنابل المولوتوف على ساحة مركز شرطة زفيتسان/زفيتشان. |
Con el paso de los años, lentamente reconstruí el complicado rompecabezas que iba desde Centroamérica hasta México, hasta el patio de mi casa en Chicago. | TED | وعلى مر السنين، جمعت ببطء اللغز المعقد الذي امتد من أمريكا الوسطى عبر المكسيك إلى فنائي الخلفي في شيكاغو. |
"El patio de la Escuela de la Srta. Sally". | Open Subtitles | باحَة الآنِسَة سالي |
A primeras horas del día, un cohete cayó en el patio de una casa en un kibutz del Negev occidental y provocó daños en edificios cercanos. | UN | وفي وقت سابق من ذلك اليوم، سقط صاروخ في الساحة الخلفية لمنزل في كيبوتز بالنقب الغربي، فألحق خسائر بالمباني المجاورة. |