"patrocinador del proyecto de resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقدمي مشروع القرار
        
    • مقدم مشروع القرار
        
    • مقدمو مشروع القرار
        
    • تقديم مشروع القرار
        
    • مقدمة لمشروع القرار
        
    • مقدّمي مشروع القرار
        
    • مقدما لمشروع القرار
        
    • المقدمة لمشروع القرار
        
    • مقدم القرار
        
    Agradecemos mucho que Australia se haya convertido ya en patrocinador del proyecto de resolución. UN إننا نقدر عاليا أن استراليا قد انضمت بالفعل إلى مقدمي مشروع القرار.
    Además, Portugal ahora ha pasado a ser patrocinador del proyecto de resolución. UN علاوة على ذلك، أصبحت البرتغال الآن من مقدمي مشروع القرار.
    Además, Bangladesh ha pasado ahora a ser patrocinador del proyecto de resolución. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت بنغلاديش الآن إلى مقدمي مشروع القرار.
    Quisiera pedir a mis colegas que examinen el texto del proyecto de resolución, en lugar de pensar en el patrocinador del proyecto de resolución. UN دعوني أسأل زملائي أن يلقوا نظرة على نص مشروع القرار بدلا من مقدم مشروع القرار.
    Al haberse aprobado el proyecto de resolución E/1995/L.63, el patrocinador del proyecto de resolución E/1995/L.52 retiró éste. UN ١٢ - وفــي ضــوء اعتمــاد مشــروع القــرار E/1995/L.63، سحب مقدمو مشروع القرار E/1995/L.52 مشروعه.
    Al respecto, Suriname es también patrocinador del proyecto de resolución. UN ويحضرنا القول بأن سورينام شاركت أيضا في تقديم مشروع القرار.
    Posteriormente el Líbano anunció que dejaba de ser patrocinador del proyecto de resolución. UN وانسحبت لبنان في وقت لاحق كأحد مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente el Líbano anunció que dejaba de ser patrocinador del proyecto de resolución. UN وانسحبـت لبنـان فـي وقـت لاحق كأحد مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, la India se sumó como patrocinador del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت الهند الى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Kirguistán no es patrocinador del proyecto de resolución. UN وأُعلن أن قيرغيزستان ليست من بين مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que el Chad no es patrocinador del proyecto de resolución. UN وأُعلن أن تشاد ليست من بين مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente el Sr. Guissé se retiró como patrocinador del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انسحب السيد غيسه من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Además, el siguiente país ha pasado a ser patrocinador del proyecto de resolución: Indonesia. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت إندونيسيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Además de los países enumerados, Uruguay pasa también a ser patrocinador del proyecto de resolución. UN بالإضافة إلى ذلك، أصبحت أوروغواي أيضا من مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Ucrania ha pasado a ser patrocinador del proyecto de resolución. UN وأعلن أن أوكرانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Basta con identificar al patrocinador del proyecto de resolución para comprender su naturaleza falsa. UN ويكفي معرفة مقدم مشروع القرار لإدراك دوافعه المشبوهة.
    Observamos que el patrocinador del proyecto de resolución ha propuesto una revisión oral cuando ha hecho uso de la palabra. UN ونشير إلى أن مقدم مشروع القرار اقترح إدخال تنقيح شفوي من المتكلمين.
    El patrocinador del proyecto de resolución ha expresado el deseo de que el mismo sea aprobado por la Comisión sin someterse a votación. UN أعرب مقدم مشروع القرار عن رغبته في أن يتم اعتماده بدون تصويت.
    Al haberse aprobado el proyecto de resolución E/1995/L.63, el patrocinador del proyecto de resolución E/1995/L.52 retiró éste. UN ١٢ - وفـي ضــوء اعتمــاد مشــروع القــرار E/1995/L.63، سحب مقدمو مشروع القرار E/1995/L.52 مشروعه.
    Entiendo que la Argentina es patrocinador del proyecto de resolución en cuestión, y por lo tanto no debería estar explicando su voto. UN وإنني أفهم أن اﻷرجنتين مشاركة في تقديم مشروع القرار قيد النظر ولهذا لا يحق لها أن تعلل تصويتها.
    Además, Brunei Darussalam también ha pasado a ser patrocinador del proyecto de resolución. UN بالإضافة إلى ذلك، أصبحت بروني دار السلام مقدمة لمشروع القرار.
    Su país es patrocinador del proyecto de resolución y no es miembro de la Unión Europea. UN إن بلده هو واحد من مقدّمي مشروع القرار وهو ليس عضواً في الاتحاد الأوروبي.
    Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضمت بنغلاديش إلى الدولة المقدمة لمشروع القرار.
    La delegación de Marruecos pide a las demás delegaciones que no se sumen a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución que se está distribuyendo y que traten de convencer al principal patrocinador del proyecto de resolución de que realice consultas más amplias a fin de que se elabore un texto de consenso. UN وقال في هذا السياق، إن وفده يطلب الى الوفود اﻷخرى ألا تشترك في تقديم مشروع القرار وأن تحاول بدلا من ذلك أن تقنع مقدم القرار الرئيس بإجراء مشاورات على نطاق واسع بغرض العمل على إيجاد نص توافقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus