Se arrojó una botella incendiaria contra una patrulla de las FDI que se desplazaban al oeste de Ramallah. | UN | وألقيت زجاجة حارقة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي كانت تسير غرب رام الله. |
El detenido, que era residente de Belén, dijo que había sido raptado hacía unos dos meses por una patrulla de las FDI mientras conducía por la carretera principal de Belén, que está bajo la jurisdicción de la Autoridad Palestina. | UN | وذكر الرجل، وهو من سكان بيت لحم، أنه قد اختُطف قبل شهرين على أيدي دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي بينما كان يستقل إحدى المركبات على الطريق الرئيسي لبيت لحم الخاضع لولاية السلطة الفلسطينية. |
El 4 de julio, jóvenes palestinos arrojaron piedras contra una patrulla de las FDI en las cercanías del campamento de refugiados de Ŷenin. | UN | ٢١٣ - وفي ٤ تموز/يوليه، رشق فتيان فلسطينيون دورية لقوات الدفاع اﻹسرائيلية بالحجارة بالقرب من مخيم جنين للاجئين. |
En Naplusa, se arrojaron dos bombas de gasolina contra una patrulla de las FDI. | UN | وألقيت قنبلتان نفطيتان على دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في نابلس. |
Una carga de demolición estalló mientras una patrulla de las FDI pasaba cerca de la frontera con Egipto, al sur de Rafiah; no se informó de que hubiera habido daños ni heridos. | UN | وانفجرت شحنة ناسفة بينما كانت إحدى دوريات جيش الدفاع اﻹسرائيلي تمر بالقرب من الحدود مع مصر، جنوب رفح؛ ولم يبلغ عن وقوع إصابات. |
Se vio a dos personas en la valla técnica tirando piedras a una patrulla de las FDI | UN | شوهد شخصان عند السياج التقني وهما يرشقان الحجارة باتجاه دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
Al propio tiempo, combatientes de Hezbolá cruzaron la Línea Azul, penetrando en Israel, y atacaron a una patrulla de las FDI. | UN | وفي الوقت ذاته عبَر مقاتلو حزب الله الخط الأزرق وهاجموا دورية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية. |
En Hebrón se efectuaron disparos contra una patrulla de las FDI. | UN | وأطلقت عدة عيارات نارية على دورية للجيش اﻹسرائيلي في الخليل. |
En otro incidente en la zona de Hebrón, se lanzaron piedras contra una patrulla de las FDI sin que hubiera daños ni heridos. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، رشقت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات. |
El 6 de mayo, hubo disparos contra una patrulla de las FDI al oeste de Jan Yunis, en la Faja de Gaza. | UN | ١٣٥ - في ٦ أيار/ مايو أُطلقت عيارات نارية على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في مكان يقع إلى الغرب من خان يونس في قطاع غزة. |
Dos activistas de Hamas que estaban a punto de efectuar un ataque terrorista fueron muertos a tiros por una patrulla de las FDI (véase la lista). | UN | وقتلت دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي بالرصاص حركيين ينتميان إلى حركة حماس كانا على وشك تنفيذ هجوم إرهابي )انظر القائمة(. |
El 21 de marzo de 1993, un soldado de las FDI resultó herido a causa de los disparos efectuados contra una patrulla de las FDI en Khan Yunis. | UN | وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٣، جرح جندي من جنود قوات الدفاع اﻹسرائيلية عندما أطلقت أعيرة نارية على دورية لقوات الدفاع اﻹسرائيلية في خان يونس. |
Muerto a tiros tras haber tratado de arrojar una bomba incendiaria a una patrulla de las FDI y no haber acatado la voz de alto. (H y JP, 9 de diciembre de 1992) | UN | أطلق عليه الرصاص بعد إلقائه قنبلة حارقة على دورية لقوات الدفاع اﻹسرائيلية ورفضه الامتثال لﻷوامر بالتوقف. )ﻫ، ج ب، ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢( |
El joven huía de una patrulla de las FDI después de lanzar piedras y se negó a obedecer las órdenes de detenerse. | UN | وكان الشاب فارا من دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي بعد رشقه إياها بالحجارة وامتناعه عن الامتثال لﻷوامر الموجهة إليه بالتوقف. |
Se hicieron disparos contra una patrulla de las FDI en la zona de Kabatya, en el distrito de Ŷanin. No hubo heridos ni daños. | UN | وأطلقت النار على دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة قباطيا، في منطقة جنين، ولم يجرح أحد ولم تقع أضرار. |
146. El 23 de noviembre, 10 estudiantes palestinos fueron levemente heridos en Dura, al sur de Hebrón, cuando una patrulla de las FDI utilizó gas lacrimógeno y disparó balas de goma al ser atacada con piedras y bombas de gasolina. | UN | ١٤٦ - في ٢٣ تشرين الثاني/ نوفمبر، أصيب ١٠ طلاب فلسطينيين بجراح طفيفة في دورا، التي تقع جنوب الخليل، وذلك حين استعملت إحدى دوريات جيش الدفاع اﻹسرائيلي الغاز المسيل للدموع وأطلقت العيارات المطاطية بعد مهاجمتها بالحجارة والقنابل الحارقة. |
Se vio a una persona en la valla técnica tirando piedras a una patrulla de las FDI | UN | شوهد شخص عند السياج التقني وهو يرشق الحجارة باتجاه دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
Un soldado de las Fuerzas Armadas del Líbano cargó su arma y la apuntó a una patrulla de las FDI. | UN | لقّم جندي تابع للقوات المسلحة اللبنانية سلاحه وصوّبه باتجاه دورية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية |
En Jenin, se arrojó una bomba de gasolina contra una patrulla de las FDI. La bomba explotó sin causar heridos. | UN | وفي جنين، ألقيت قنبلة نفطية على دورية للجيش فانفجرت القنبلة دون أن تحدث أية أضرار. |
Una embarcación de patrulla de las FDI lanzó una granada de mano hacia la quinta boyas dentro de las aguas territoriales libanesas a 100 metros al norte de la línea de boyas. | UN | ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 100 متر شمال خط الطفافات. |
Luego la patrulla de las FDI se retiró. | UN | ثم غادرت دورية جيش الدفاع الإسرائيلي المكان. |
Una patrulla de las FDI encontró una carga detonada cerca del asentamiento de Morag. No se registraron daños. | UN | وعثرت إحدى دوريات الجيش على عبوة متفجرة قرب مستوطنة موراغ؛ ولم يبلغ عن وقوع أية أضرار. |