"patrullas a pie" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دوريات راجلة
        
    • الدوريات الراجلة
        
    • والدوريات الراجلة
        
    • بدوريات على الأقدام
        
    • دوريات المشاة
        
    • دورية راجلة
        
    • بدوريات راجلة
        
    La policía de las Naciones Unidas ha realizado patrullas a pie y efectuado redadas conjuntas en los campamentos de desplazados internos de la capital. UN وسيّرت شرطة الأمم المتحدة دوريات راجلة مشتركة وأجرت عمليات تمشيط في مخيمات المشردين داخليا المنتشرة في أنحاء العاصمة.
    En Bangui, se observó un aumento de la presencia de elementos armados de Séléka que realizaban patrullas a pie o en motocicletas. UN وسُجلت في بانغي زيادة في العناصر المسلحين التابعين لسيليكا الذين كانوا يسيِّرون دوريات راجلة أو على الدراجات النارية.
    La supervisión se lleva a cabo mediante posiciones fijas y puestos de observación atendidos constantemente, así como mediante patrullas a pie o en vehículos motorizados que siguen itinerarios predeterminados a intervalos irregulares tanto de día como de noche. UN وتحقق ذلك بفضل مواقع ومخافر ثابتة يشغلها أفراد على الدوام، وبفضل دوريات راجلة ومحمولة تعمل على فترات غير منتظمة ليلا ونهارا في مسارات محددة سلفا.
    Mientras tanto, se ha elaborado un plan de operaciones en que se combinan patrullas a pie y patrullas fijas complementadas con helicópteros para vuelos de observación. UN وفي غضون ذلك، تم وضع مفهوم للعمليات يجمع بين الدوريات الراجلة والثابتة التي تعززها المراقبة بالطائرات العمودية.
    Las compañías de infantería realizarán programas de patrullaje proactivos, utilizando vehículos de alta movilidad para cubrir zonas más extensas y patrullas a pie cerca de los pueblos y aldeas para tranquilizar a la población local. UN وستنفذ سرايا المشاة برامج استباقية لتسيير الدوريات، باستخدام كل من دوريات المركبات السريعة التنقل من أجل تغطية منطقة أكبر والدوريات الراجلة حول البلدات والقرى لطمأنة السكان المحليين.
    La policía especial croata realiza patrullas a pie y en vehículos en toda la parte de la zona a la que tiene acceso. UN وتقوم الشرطة الكرواتية الخاصة بدوريات على الأقدام وبالمركبات في جميع أنحاء المنطقة المفتوحة لها.
    Esto dio lugar a varios incidentes de restricción de la libertad de circulación, y en algunos casos se usó fuerza física contra patrullas a pie de la UNFICYP. UN وأسفر ذلك عن فرض قيود في عدد من الحالات على التنقل، تشمل بعض الحالات التي استخدمت فيها القوة الجسدية ضد دوريات المشاة من أفراد قوة اﻷمم المتحدة.
    patrullas a pie en 3 campamentos de desplazados internos y de forma esporádica en los campamentos pequeños de desplazados UN دورية راجلة في ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا وفي المخيمات الصغيرة للمشردين داخليا بصورة غير منتظمة
    La supervisión se llevó a cabo desde posiciones fijas y puestos de observación con guardia permanente y mediante patrullas a pie o motorizadas que seguían itinerarios determinados de antemano a intervalos irregulares tanto de día como de noche. UN وتحقق ذلك بفضل مواقع ومخافر ثابتة يشغلها أفراد على الدوام، وبفضل دوريات راجلة ومحمولة تعمل على فترات غير منتظمة ليلا ونهارا في مسارات محددة سلفا.
    La supervisión se llevó a cabo desde posiciones fijas y puestos de observación con guardia permanente y mediante patrullas a pie o motorizadas que seguían itinerarios determinados de antemano a intervalos irregulares tanto de día como de noche. UN وتحقق ذلك بفضل مواقع ومخافر ثابتة يشغلها أفراد على الدوام، وبفضل دوريات راجلة ومحمولة تعمل على فترات غير منتظمة ليلا ونهارا في مسارات محددة سلفا.
    La supervisión se llevó a cabo desde posiciones fijas y puestos de observación con guardia permanente y mediante patrullas a pie o motorizadas que seguían itinerarios determinados de antemano a intervalos irregulares tanto de día como de noche. UN وتحقق ذلك بفضل مواقع ومخافر ثابتة يشغلها أفراد على الدوام، وبفضل دوريات راجلة ومحمولة تعمل على فترات غير منتظمة ليلا ونهارا في مسارات محددة سلفا.
    Además, el Jefe de los Observadores Militares ha autorizado que se efectúen patrullas a pie en algunas zonas donde la Misión se reúne periódicamente con los alcaldes de las poblaciones y con otras personas para promover el diálogo y fomentar la confianza entre los habitantes. UN وعلاوة على ذلك، أذن كبير المراقبين العسكريين بتسيير دوريات راجلة في مناطق معينة تلتقي فيها بعثة المراقبين بصورة منتظمة برؤساء بلديات القرى، وبغيرهم للتشجيع على الحوار وبناء الثقة بين السكان.
    :: Patrullas coordinadas con las Fuerzas Armadas Libanesas, incluyendo 8 operaciones contra el lanzamiento de cohetes, 4 patrullas a pie y 10 puestos de control conjuntos al día UN :: تنفيذ أنشطة دوريات منسقة مع القوات المسلحة اللبنانية تتضمن 8 عمليات منع إطلاق صواريخ، و 4 دوريات راجلة وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يومياً
    Las dos fuerzas también mantuvieron en las zonas de operaciones dos puestos permanentes de control y cinco puestos de control en lugares elegidos al azar, además de tres patrullas a pie coordinadas a lo largo de la Línea Azul. UN وتقيم القوة المؤقتة والجيش يوميا أيضا نقطتي تفتيش ثابتتين وخمس نقاط تفتيش في مواقع مختارة عشوائيا في منطقة العمليات، بالإضافة إلى ثلاث دوريات راجلة منسقة على طول الخط الأزرق.
    Croacia exige que la MONUP notifique con 24 horas de antelación las patrullas a pie que se proponga realizar en esa zona. UN وتطلب كرواتيا من البعثة إخطارها قبل فترة ٢٤ ساعة من موعد تسيير الدوريات الراجلة في تلك المنطقة.
    Exige que la Misión anuncie con 24 horas de antelación las patrullas a pie que va a realizar en esa zona, y en algunos casos ha impedido que se realizaran. UN وتطلب كرواتيا من البعثة اخطارها قبل فترة ٢٤ ساعة من موعد تسيير الدوريات الراجلة في هذه المنطقة وهي تمنع من حين إلى حين البعثة من تسيير دوريات.
    Han aumentado las patrullas a pie de la región peninsular del puerto con el fin de velar para que no se dejen vehículos abandonados en el embarcadero y se comprueban los pases de acceso del personal. UN وزيدت الدوريات الراجلة في منطقة شبه الجزيرة في المرفأ، ويجري التأكد من عدم ترك أي مركبة دون من يراقبها على رصيف المرفأ، ويتم التدقيق في بطاقات جميع الموظفين.
    Las compañías de infantería realizarán programas de patrullaje proactivos, utilizando vehículos de alta movilidad para cubrir zonas más extensas y patrullas a pie cerca de los pueblos y aldeas para tranquilizar a la población local. UN وستنفذ سرايا المشاة برامج استباقية لتسيير الدوريات، باستخدام كل من دوريات المركبات السريعة التنقل من أجل تغطية منطقة أكبر والدوريات الراجلة حول البلدات والقرى لطمأنة السكان المحليين.
    Hasta la fecha, el componente militar de la UNISFA ha logrado evitar nuevos brotes de violencia entre las comunidades gracias a su amplia presencia sobre el terreno y a sus constantes patrullas a pie y misiones aéreas de reconocimiento. UN وتمكن العنصر العسكري للقوة الأمنية المؤقتة حتى الآن، بفضل وجوده الميداني الواسع والدوريات الراجلة ومهام الاستطلاع الجوي التي يقوم بها على نحو مستمر، من منع اندلاع أعمال عنف بين الطوائف.
    La policía especial croata realiza patrullas a pie y en vehículos en toda la parte de la zona a la que tiene acceso. UN وتقوم الشرطة الكرواتية الخاصة بدوريات على الأقدام وبالمركبات في جميع أنحاء المنطقة المفتوحة لها.
    Dado que las patrullas a pie en ambos lados de la frontera son en ocasiones imposibles debido a las dificultades de acceso a esta zona, la UNMIL cubre las zonas apartadas o inaccesibles mediante patrullas a pie aerotransportadas. UN ونظرا لاستحالة القيام بدوريات راجلة على جهتي الحدود في بعض الأحيان بسبب الصعوبات في الوصول إلى تلك المنطقة، فإن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تغطي المناطق النائية أو المناطق التي لا يمكن الوصول إليها عن طريق نشر دوريات المشاة المحمولة بالطائرات العمودية.
    297.232 patrullas a pie que se dividen del siguiente modo: UN الاضطلاع بدوريات راجلة بما مجموعه 232 297 فردا، موزعة على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus