"paulo sergio pinheiro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باولو سيرجيو بينهيرو
        
    • باولو سيرجيو بنهيرو
        
    • باولو سيرجيو بينيرو
        
    • باولو سرخيو بينييرو
        
    • وباولو سيرجيو بينهيرو
        
    • باولو سيرغيو
        
    Brasil Sr. Paulo Sergio Pinheiro Sra. Marília SARDENBERG ZELNER GONÇALVES UN البرازيل السيد باولو سيرجيو بينهيرو السيدة ماريليا ساردنبرغ زيلنر غونسالفس
    Las autoridades han seguido denegando las solicitudes de visita al país formuladas por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, Paulo Sergio Pinheiro. UN واستمرت السلطات في رفض طلبات قيام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار باولو سيرجيو بينهيرو بزيارة لهذا البلد.
    f) Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, Paulo Sergio Pinheiro (A/HRC/4/14); UN (و) تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، السيد باولو سيرجيو بينهيرو (A/HRC/4/14)؛
    Informe definitivo del Relator Especial, Sr. Paulo Sergio Pinheiro* UN التقرير الختامي للمقرر الخاص، باولو سيرجيو بنهيرو
    93. En su resolución 1998/6, aprobada en su 50o período de sesiones, la Subcomisión decidió pedir al Sr. Paulo Sergio Pinheiro que preparase un documento sobre las propuestas relativas a la labor de la Conferencia Mundial. UN 93- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/6 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تطلب إلى السيد باولو سيرجيو بنهيرو أن يقوم بإعداد ورقة مقترحات بشأن عمل المؤتمر العالمي.
    El 24 de junio de 2004, los presidentes se reunieron con la Mesa ampliada de la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones y con un representante del Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos, Sr. Paulo Sergio Pinheiro, en su 55° período de sesiones. UN 24 - في 24 حزيران/يونيه 2004، التقى رؤساء الهيئات بالمكتب الموسع للدورة الستين للجنة وبممثل لرئيس الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، السيد باولو سيرجيو بينيرو.
    El actual Relator Especial, Sr. Paulo Sergio Pinheiro (Brasil), fue nombrado en diciembre de 2000. UN وقد عُين المقرر الخاص الحالي باولو سرخيو بينييرو (البرازيل) في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    9. Decide pedir al Sr. Paulo Sergio Pinheiro que prepare, sin que tenga consecuencias financieras, un documento sobre las propuestas relativas a la labor de la Conferencia Mundial que ha de examinar la Subcomisión en su 51º período de sesiones; UN ٩- تقرر أن تطلب إلى السيد باولو سيرجيو بينهيرو أن يقوم بإعداد ورقة أو مقترحات بشأن عمل المؤتمر العالمي، دون أن تترتب على ذلك آثار مالية، كيما تنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين؛
    Sr. Paulo Sergio Pinheiro UN السيد باولو سيرجيو بينهيرو
    Reconociendo el vínculo integral entre la situación política y de los derechos humanos en Myanmar, se mantiene en estrecho contacto con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, profesor Paulo Sergio Pinheiro. UN واعترافاً منه بالصلة التكاملية بين البيئة السياسية وحالة حقوق الإنسان في ميانمار، أقام اتصالاً وثيقاً بالمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وهو البروفسور باولو سيرجيو بينهيرو.
    El 27 de junio escribí al Presidente Gusmão para informarle del nombramiento de Paulo Sergio Pinheiro del Brasil, Zelda Holtzman de Sudáfrica y Ralph Zacklin del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte como integrantes de la Comisión especial independiente de investigación para Timor-Leste. UN وفي 27 حزيران/يونيه، بعثت رسالة كتابية إلى الرئيس غوسماو لإبلاغه بتعيين باولو سيرجيو بينهيرو من البرازيل وزيلدا هولتـزمان من جنوب أفريقيا ورالف زاكلن من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في اللجنة المستقلة الخاصة للتحقيق في تيمور - ليشتي.
    Myanmar también convino en acoger con beneplácito la séptima visita del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos, Profesor Paulo Sergio Pinheiro, en una fecha que sea mutuamente conveniente, en noviembre de 2007. UN ووافقت ميانمار أيضا على الترحيب بالزيارة السابعة للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان البروفيسور باولو سيرجيو بينهيرو في موعد مناسب للطرفين في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    56. En su 50º período de sesiones, la Subcomisión, en su resolución 1998/6, decidió pedir al Sr. Paulo Sergio Pinheiro que preparase un documento sobre las propuestas relativas a la labor de la Conferencia Mundial que había de examinar la Subcomisión en su 51º período de sesiones. UN 56- قررت اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، في قرارها 1998/6، أن تطلب إلى السيد باولو سيرجيو بينهيرو أن يقوم بإعداد ورقة أو مقترحات بشأن عمل المؤتمر العالمي كيما تنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    52. En su 50o período de sesiones, la Subcomisión, en su resolución 1998/6, decidió pedir al Sr. Paulo Sergio Pinheiro que preparase un documento sobre las propuestas relativas a la labor de la Conferencia Mundial que había de examinar la Subcomisión en su 51o período de sesiones. UN 52- قررت اللجنة الفرعية في قرارها 1998/6 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تطلب إلى السيد باولو سيرجيو بينهيرو أن يقوم بإعداد ورقة مقترحات بشأن عمل المؤتمر العالمي كيما تنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    208. El Sr. Joinet propuso enmendar el proyecto de decisión añadiendo después de las palabras " Sr. Miguel Alfonso Martínez " las palabras " y el Sr. Paulo Sergio Pinheiro " . UN 208- واقترح السيد جوانيه تعديل مشروع المقرر بالاستعاضة عن عبارة " عضو اللجنة الفرعية السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز بعبارة " عضوي اللجنة الفرعية السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز والسيد باولو سيرجيو بينهيرو " وبإضافة عبارة " والسيد باولو سيرجيو بينهيرو " بعد عبارة " للسيد ألفونسو مارتينيز " .
    Sr. José Bengoa (Chile) como Coordinador y el Sr. Emmanuel Decaux (Francia) y el Sr. Paulo Sergio Pinheiro (Brasil) como suplentes UN مع السيد خوسيه بينغوا (شيلي) بوصفه منسقاً، والسيد إيمانويل ديكو (فرنسا) والسيد باولو سيرجيو بنهيرو بوصفهما مناوبين
    En el actual período de sesiones de la Asamblea General, el Líbano ha desempeñado un papel de líder en la creación de la oficina del representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, tomando como referencia el minucioso estudio realizado por el Sr. Paulo Sergio Pinheiro. UN وأدى لبنان، خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، دورا رئيسيا في الجهود الرامية إلى إنشاء مكتب ممثل خاص للأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال، بناء على الدراسة العميقة التي قدمها السيد باولو سيرجيو بنهيرو.
    49. El Sr. NDIAYE (Director de la Oficina de Nueva York de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) toma la palabra en nombre del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi, Sr. Paulo Sergio Pinheiro, que se repone del accidente automovilístico de que fue víctima durante su permanencia en Burundi, en agosto. UN ٤٩ - السيد ندياي )مدير مكتب مفوضية حقوق اﻹنسان في نيويورك(: تحدث بالنيابة عن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي السيد باولو سيرجيو بنهيرو الذي يتعافى من إصابته في حادث تعرض له أثناء وجوده في بوروندي في آب/أغسطس.
    La violencia contra los niños es un problema complejo que exige una respuesta urgente, por lo que las tres delegaciones apoyan totalmente la labor del Experto independiente, Sr. Paulo Sergio Pinheiro, para que realice un estudio exhaustivo sobre el tema, y confían en que sus recomendaciones incluirán soluciones eficaces y medidas de prevención y reinserción a nivel nacional e internacional. UN 37 - وأردفت تقول إن العنف ضد الأطفال يعتبر مشكلة معقدة تتطلب رداً ملحاً، ولهذا فإن الوفود الثلاثة تؤيد عمل الخبير المستقل السيد باولو سيرجيو بينيرو بالكامل، من أجل تحقيق إجراء دراسة موسعة حول الموضوع، وتثق في أن توصياته سوف تتضمن حلولاً فعالة وإجراءات للمنع ولإعادة الإدماج على المستويين الوطني والدولي.
    Tras la dimisión del Relator Especial Rajsoomer Lallah (Mauricio) en noviembre de 2000, Paulo Sergio Pinheiro (Brasil) fue nombrado Relator Especial en diciembre de 2000. UN وإثر استقالة المقرر الخاص راجسومر لاله (موريشيوس) في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عُين باولو سرخيو بينييرو (البرازيل) في كانون الأول/ديسمبر 2000 مقررا خاصا.
    Los otros miembros de la Mesa eran Françoise Hampson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), Antoanella-Iulia Motoc (Rumania) y Lalaina Rakatoarisoa (Madagascar) (Vicepresidentes), y el Relator de la Subcomisión, Paulo Sergio Pinheiro (Brasil). UN وكان المكتب مشكلاً من فرانسواز هامبسون (المملكة المتحدة)، وأنتوانيلا - يوليا موتوك (رومانيا)، ولالينا راكوتوريسووا (مدغشقر) (نائبة للرئيس)، وباولو سيرجيو بينهيرو (البرازيل) (مقرراً).
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi, Sr. Paulo Sergio Pinheiro, hace una exposición. UN قدم السيد باولو سيرغيو المقرر الخاص لحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي عرضا للحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus