Esos indicadores son Pautas generales, por lo que los países deben ajustar y perfeccionar este instrumento. | UN | وهذه المؤشِّرات هي مبادئ توجيهية عامة تستعين بها البلدان لتعديل وتنقيح هذه الأداة. |
En 1992, Suecia presentó una propuesta para un nuevo tema del programa, titulado Pautas generales para la no proliferación, con énfasis especial en las armas de destrucción en masa. | UN | وقدمت السويد في عام ١٩٩٢ اقتراحا ﻹدراج بند جديد في جدول اﻷعمال بعنوان »مبادئ توجيهية عامة لعدم الانتشار، مع التركيز بصفة خاصة على أسلحة التدمير الشامل«. |
En lo que respecta a las condiciones de viaje y viáticos, el Grupo de Río estima que deben tenerse en cuenta las necesidades específicas de cada organización e invita a la Comisión a que continúe el examen de ese tema, recordando que ya existen Pautas generales aplicables a los viajes oficiales. | UN | وفيما يتعلق بشروط السفر وبدل اﻹقامة قال إن مجموعة ريو ترى أنه يجب مراعاة الاحتياجات الخاصة لكل منظمة، ودعا اللجنة إلى متابعة بحث تلك المسألة، مذكرا بأنه توجد بالفعل مبادئ توجيهية عامة يجري تطبيقها على حالات السفر في مهام رسمية. |
En su forma y contenido, cumple las Pautas generales establecidas por el Comité para la presentación de informes iniciales. | UN | وهو يمتثل شكلاً ومضموناً للمبادئ التوجيهية العامة للجنة المتعلقة بإعداد التقارير الأولية للدول الأطراف. |
Algunas fueron preparadas por las secretarías siguiendo las Pautas generales establecidas por los gobiernos y otros asociados. | UN | فقد قامت بعض الأمانات بإعداد ردودها باتباع المبادئ التوجيهية العامة التي وضعتها الحكومات وغيرها من الشركاء. |
La Relatora Especial hace también una recapitulación de algunas Pautas generales y cuestiones que suscitan preocupación en relación con su mandato. | UN | وتُقدم المقررة الخاصة أيضاً لمحة عن بعض الأنماط العامة وبواعث القلق المتصلة بولايتها. |
b) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | )ب( إرشادات عامة بشأن شكل ومحتوى التقارير اﻷولية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
b) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | )ب( مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير اﻷولية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
c) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/14). | UN | )ج( مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية (CAT/C/14). |
b) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | )ب( مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير اﻷولية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛ |
c) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/14). | UN | )ج( مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية (CAT/C/14). |
b) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); | UN | )ب( مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير اﻷولية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية )CAT/C/4/Rev.2(؛ |
c) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/14). | UN | )ج( مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومحتويات التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية )CAT/C/14(. |
Indonesia apoyaría un programa que incluyera principios básicos y Pautas generales para la eliminación de los armamentos nucleares y reconociera, al mismo tiempo, la importancia de limitar los armamentos convencionales. | UN | وسوف تؤيد إندونيسيا أية خطة تتضمن المبادئ اﻷساسية والمبادئ التوجيهية العامة للقضاء على اﻷسلحة النووية، مع الاعتراف بأهمية الحد من اﻷسلحة التقليدية. |
b) En vista de los numerosos sucesos y políticas han surgido últimamente, actualizar y publicar una nueva edición de las Pautas generales del PNUD para la colaboración con las organizaciones no gubernamentales, de 1987 y 1988. | UN | )ب( أن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية، في ضوء التطورات والسياسات الجديدة الكثيرة التي ظهرت. |
68. A pesar del retraso de dos años y medio que ha sufrido la presentación, el informe responde a las exigencias de la Convención y a las Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales. | UN | ٦٨ - ويتمشى التقرير، رغم أنه تأخر عن موعده سنتين ونصف، مع شروط الاتفاقية والمبادئ التوجيهية العامة التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بشكل التقارير اﻷولية ومحتوياتها. |
En ese contexto, también pasa revista a algunas Pautas generales y causas de preocupación en relación con su mandato. | UN | وتقدم في هذا السياق أيضاً لمحة عن بعض الأنماط العامة وبواعث القلق المرتبطة بولايتها. |
IV. Pautas generales y causas de preocupación 33 - 47 12 | UN | رابعاً - الأنماط العامة والمسائل المثيرة للقلق 33-47 13 |
IV. Pautas generales y causas de preocupación | UN | رابعاً - الأنماط العامة والمسائل المثيرة للقلق |
c) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/14). | UN | )ج( إرشادات عامة بشأن شكل ومحتوى التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية (CAT/C/14). |
Se seguirán las siguientes Pautas generales. | UN | 184 - وستُتَّبَع التوجهات العامة التالية: |