"paz firme y duradera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سلام وطيد ودائم
        
    • سلم وطيد ودائم
        
    • سلم ثابت ودائم
        
    • سﻻم ثابت ودائم
        
    • سﻻم راسخ ودائم
        
    • السلم الوطيد الدائم
        
    • السلم الوطيد والدائم
        
    • سلم ثابت دائم
        
    • سلم راسخ ودائم
        
    • سلم وطيد دائم
        
    • سﻻم ثابت ومستقر
        
    • ودائم والتقدم المحرز
        
    LA SITUACIÓN EN CENTROAMÉRICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme y duradera, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACIÓN DE UNA REGIÓN DE PAZ, LIBERTAD, UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجــراءات إقامــة سلام وطيد ودائم والتقدم المحـرز فـي تشكيل منطقـة سلام وحرية
    LA SITUACIÓN EN CENTROAMÉRICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme y duradera, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACIÓN UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم
    LA SITUACIÓN EN CENTROAMÉRICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme y duradera, Y PROGRESOS PARA UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم
    Subrayando la necesidad de continuar el impulso actual hacia la pronta conclusión de un acuerdo sobre una paz firme y duradera, UN وإذ تؤكد ضرورة استمرار قوة الدفع الحالية نحو إبرام اتفاق بشأن إقامة سلم وطيد ودائم في وقت مبكر،
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم
    LA SITUACION EN CENTROAMERICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme y duradera, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACION DE UN الحالـة فـي أمريكـا الوسطـى: إجــراءات إقامة سلم وطيد ودائم
    LA SITUACIÓN EN CENTROAMÉRICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme y duradera, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACIÓN DE UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية
    El Gobierno de Nicaragua tiene un compromiso profundo con el establecimiento de una paz firme y duradera en Centroamérica. UN إن حكومة نيكاراغوا ملتزمة التزاما راسخا بإقامة سلم وطيد ودائم في امريكا الوسطى.
    LA SITUACION EN CENTROAMERICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme y duradera, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACION DE UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم
    Tal es el caso de las actividades que realiza el Secretario General para promover una paz firme y duradera en Centroamérica. UN ويصدق هذا القول على اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷمين في التشجيع على اقامة سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى.
    Reafirmando su compromiso de llegar a un acuerdo de paz firme y duradera en el plazo más breve posible en el transcurso del año 1994, UN وإذ يعيدان تأكيد التزامهما بالتوصل الى اتفاق لاقامة سلم وطيد ودائم بأسرع ما يمكن في خلال عام ١٩٩٤،
    LA SITUACIÓN EN CENTROAMÉRICA: PROCEDIMIENTOS PARA ESTABLECER LA paz firme y duradera, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACIÓN DE UN الحالــة فــي أمريكـا الوسطــى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم
    El clima de desarrollo, estabilidad y cooperación es imprescindible para alcanzar una paz firme y duradera. UN فمناخ من التنمية والاستقرار والتعاون أمر أساسي ﻹيجاد سلم ثابت ودائم.
    Los países nórdicos están dispuestos a continuar desempeñando un papel activo en el proceso de establecer una paz firme y duradera en Centroamérica. UN وبلدان الشمال اﻷوروبي مستعدة لمواصلة القيام بدور نشيط في عملية إقامة السلم الوطيد الدائم في أمريكا الوسطى.
    El período que investigará la Comisión será a partir del inicio del enfrentamiento armado hasta que se suscriba el Acuerdo de paz firme y duradera. Funcionamiento UN تستغرق تحقيقات اللجنة الفترة من بداية النزاع المسلح حتى تاريخ التوقيع على اتفاق السلم الوطيد والدائم.
    4. Se prestó atención asimismo al acuerdo convenido en 1987 entre Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua sobre procedimientos para establecer la paz firme y duradera en Centroamérica y a declaraciones y acuerdos ulteriores, que incluían importantes medidas relacionadas con el desarme. UN " ٤ - وأولي الاهتمام للاتفاق الــذي تم التوصل إليـه في عـام ٧٨٩١ بيـن السلفـادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس بشأن اتخاذ إجراء ﻹقامة سلم ثابت دائم فــي أمريكا الوسطى وما تلا ذلك الاتفاق من إعلانات واتفاقات، تشتمل على خطوات هامة تجـاه نــزع السلاح.
    Al mismo tiempo, la Asamblea General ha instado a los países de Centroamérica a que prosigan sus esfuerzos para lograr una paz firme y duradera. UN وفي الوقت نفسه، تحث الجمعية العامة البلدان في أمريكا الوسطى على مواصلة بذل جهودها من أجل تحقيق سلم راسخ ودائم.
    Los países nórdicos esperan que la voluntad política demostrada por los países centroamericanos produzca a su debido tiempo una paz firme y duradera en la región. UN وتأمل بلدان الشمال اﻷوروبي أن تُسفر اﻹرادة السياسية التي أظهرتها بلدان أمريكا الوسطى مع مر الوقت عن تحقيق سلم وطيد دائم في المنطقة.
    LA paz firme y duradera, Y PROGRESOS PARA LA CONFIGURACION DE UNA REGION DE PAZ, LIBERTAD, DEMOCRACIA Y DESARROLLO UN ودائم والتقدم المحرز فــي تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus