En los casos en que se dispone de datos de vigilancia a largo plazo, las concentraciones de PCP y PCA están disminuyendo en el aire y la biota. | UN | بيد أنه حيثما تتاح بيانات طويلة الأجل، فإنه يبدو أن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور تتناقص في الهواء وفي مجموعات الكائنات الحية. |
Para el propósito de la propuesta de incluir estas sustancias en el Convenio de Estocolmo, el PCP y el PCA se considerarán conjuntamente como PCP y sus sales y ésteres. | UN | ولأغراض اقتراح إضافة هاتين المادتين إلى اتفاقية استكهولم، ينبغي النظر في الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور معاً على أنهما الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته. |
Para el propósito de la propuesta de incluir estas sustancias en el Convenio de Estocolmo, el PCP y el PCA se considerarán conjuntamente como PCP y sus sales y ésteres. | UN | ولأغراض اقتراح إضافة هاتين المادتين إلى اتفاقية استكهولم، ينبغي النظر في الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور معاً على أنهما الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته. |
2.7 Concentración y efectos del PCP y el PCA en el medio ambiente | UN | 2-7 التركيزات والتأثيرات البيئية للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور |
En distintos estudios epidemiológicos y de salud ocupacional se ha mostrado que existe una relación entre la exposición al PCP y diversos efectos en la salud, muchos de los cuales también se han observado en estudios con animales. | UN | 148- وقد أظهرت دراسات الأمراض الوبائية والصحة الصناعية تصاحباً بين التعرض للفينول الخماسي الكلور وضرب من الآثار الصحية، الكثير منها شائع في الدراسات على الحيوانات. |
El PCP y el PCA son sumamente tóxicos para los organismos acuáticos. | UN | 180- ويعد الفينول الخماسي الكلور والانيسول الخماسي الكلور مادتين سامتين للغاية بالنسبة للأحياء المائية. |
El PCP y sus sales y ésteres son objeto de algunos acuerdos, reglamentos y planes de acción: | UN | 20 - يخضع الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته لعدد من الاتفاقيات واللوائح وخطط العمل: |
Puesto que en la metodología analítica de este estudio se utilizaba diazometano como agente de derivación, los autores no pudieron diferenciar entre PCP y PCA. | UN | ونظراً إلى أن المنهجية التحليلية في هذه الدراسة استخدمت ديازو الميتان كعنصر اشتقاقي فلم يستطع المؤلفون التفرقة بين الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور. |
2.6 Evaluación del peligro del PCP y el PCA | UN | 2-6 تقييم مخاطر الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور |
El PCP y el PCA son muy tóxicos para los organismos acuáticos. | UN | 161- توجد لمركّبات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور تأثيرات سمية عالية جداً على العضويات المائة. |
El PCP y el PCA también pueden formarse en zonas alejadas a partir de otras sustancias organocloradas como el HCB que ya están presentes en esas zonas. | UN | كما يمكن أن يتكون الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور في المناطق النائية بواسطة مواد كلورية عضوية أخرى مثل سداسي كلورو البنزين الموجودة فعلاً في تلك المناطق. |
Puesto que en la metodología analítica de este estudio se utilizaba diazometano como agente de derivación, los autores no pudieron diferenciar entre PCP y PCA. | UN | ونظراً إلى أن المنهجية التحليلية في هذه الدراسة استخدمت ديازو الميتان كعنصر اشتقاقي فلم يستطع المؤلفون التفرقة بين الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور. |
2.6 Evaluación del peligro del PCP y el PCA | UN | 2-6 تقييم مخاطر الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور |
El PCP y el PCA también pueden formarse en zonas alejadas a partir de otras sustancias organocloradas como el HCB que ya están presentes en esas zonas. | UN | كما يمكن أن يتكون الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور في المناطق النائية بواسطة مواد كلورية عضوية أخرى مثل سداسي كلورو البنزين الموجودة فعلاً في تلك المناطق. |
En los casos en que se dispone de datos de vigilancia a largo plazo, se observa que la concentración de PCP y PCA está disminuyendo en varios compartimentos ambientales y estudios de vigilancia biológica realizados con seres humanos. | UN | وحيثما توجد بيانات رصد طويل الأجل، نجد أن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور تتناقص في شتى الحيوز البيئية وفي دراسات الرصد الأحيائي للبشر. |
Donde hay datos de vigilancia de largo plazo, las concentraciones de PCP y PCA están disminuyendo en el aire y en la biota. | UN | وفي الحالات التي تتواجد فيها بيانات الرصد على المدى الطويل، فإن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور آخذة في التناقص في الهواء وفي الكائنات الحية. |
Donde hay datos de vigilancia de largo plazo, las concentraciones de PCP y PCA están disminuyendo en el aire y en la biota. | UN | وفي الحالات التي تتواجد فيها بيانات الرصد على المدى الطويل، فإن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور آخذة في التناقص في الهواء وفي الكائنات الحية. |
Se han detectado PCP y PCA en el aire, el agua, el suelo y la biota de todo el mundo, incluidas las regiones remotas. | UN | 98 - وقد اكتشف الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور في الهواء والماء والتربة والكائنات الحية في كافة أنحاء العالم، بما في ذلك مناطقه النائية. |
No obstante, cabe señalar que la metodología analítica empleada para determinar las concentraciones de PCP en este estudio incluía una fase de derivación de diazometano que impidió determinar si el PCP detectado era exclusivamente PCP o una combinación de PCP y PCA. | UN | بيد أنه يجدر بالملاحظة أن المنهجية التحليلية المستخدمة لتحديد تركيزات الفينول الخماسي الكلور في هذه الدراسة انطوت على خطوة اشتقاق للديازميثان حالت دون تحديد ما إن كان الفينول الخماسي الكلور كان فينولاً خماسي الكلور بأكمله أم مزيجاً من الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور. |
2.7 Concentración y efectos del PCP y el PCA en el medio ambiente | UN | 2-7 التركيزات والتأثيرات البيئية للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور |
En distintos estudios epidemiológicos y de salud ocupacional se ha mostrado que existe una relación entre la exposición al PCP y diversos efectos en la salud, muchos de los cuales también se han observado en estudios en animales. | UN | 142- وقد أظهرت دراسات الأمراض الوبائية والصحة الصناعية تصاحباً بين التعرض للفينول الخماسي الكلور وضرب من الآثار الصحية، الكثير منها شائع في الدراسات على الحيوانات. |
Los niveles de PCP y PCA en zonas apartadas, así como sus parámetros toxicológicos (NOEC y NOAEL), se compararon con los del endosulfán y el lindano, dos COP incluidos en el Convenio en 2009 y 2011 según el proceso de examen establecido en el artículo 8. | UN | 182- وقد قورنت مستويات الفينول الخماسي الكلور والانيسول الخماسي الكلور في المناطق النائية، بالإضافة إلى بارامتراتها السمية (التركيز غير المسبب لتأثير يذكر والمستوى غير المسبب لتأثير يذكر) مع الاندوسلفان والليندين، وهما ملوثان عضويان ثابتان أدرجا في عام 2009 و2011 بناء على عملية استعراض تنص عليها المادة 8. |
El PCP y sus sales y ésteres son objeto de algunos acuerdos, reglamentos y planes de acción: | UN | 19 - يخضع الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته لعدد من الاتفاقيات واللوائح وخطط العمل: |