"pediatras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أطباء الأطفال
        
    • طب الأطفال
        
    • أطباء أطفال
        
    • طبيب أطفال
        
    • ولأطباء الأطفال
        
    • طبيبا للأطفال
        
    • طبيب الأطفال
        
    • وأطباء اﻷطفال
        
    • لأطباء الأطفال
        
    Los factores que afectan a la lactancia materna han sido presentados a pediatras y enfermeras de Estonia por especialistas del UNICEF que también les han capacitado para el asesoramiento en materia de lactancia. UN وقد قام أخصائيون تابعون لليونيسيف باطلاع أطباء الأطفال والممرضات في إستونيا على العوامل التي تؤثر في الرضاعة الطبيعية، وقاموا أيضا بتدريبهم بشأن تقديم الإرشاد فيما يتعلق بالرضاعة الطبيعية.
    Para el tratamiento de esos problemas, desde 1986 existe el Cardiocentro y una red nacional de cardiólogos pediatras. UN ويعالج هذه الحالات منذ العام 1986 مركز أمراض القلب وشبكة وطنية من أطباء الأطفال المتخصصين في أمراض القلب.
    En 2001 existían 37 hospitales pediátricos con 9.907 camas y 65.995 pediatras. UN وفي عام 2001، بلغ عدد هذه المستشفيات في الصين 37 مستشفى مجهزة ب907 9 أسرة و995 65 أخصائياً من أطباء الأطفال.
    1998-2001: Instructor de pediatras en el Consejo Árabe, Consejo Superior de la Especialización Médica Yemenita del Ministerio de Salud Pública UN 1998-2001 مدربة في مجال طب الأطفال في المجلس العربي، المجلس الأعلى للتخصص الطبي اليمني التابع لوزارة الصحة
    Se había enviado un informe a la Directora Ejecutiva en el que figuraban propuestas para mejorar la situación sanitaria con la ayuda de pediatras de otros países. UN ولقد ارسل تقرير إلى المديرة التنفيذية يتضمن مقترحات لتحسين الحالة الصحية بمساعدة يقدمها أطباء أطفال من بلدان أخرى.
    Los pediatras constituyen el 12,4% del número total de médicos; hay 18,3 pediatras por cada 10.000 jóvenes. UN وتبلغ نسبة أطباء اﻷطفال إلى مجموع اﻷطباء ٤,٢١ في المائة ويوجد ٣,٨١ طبيب أطفال لكل ٠٠٠ ٠١ طفل.
    Incluyen los que realizan los pediatras de manera obligatoria para los grupos de edad a su cargo, así como los que se recomiendan para la población adulta. UN ومن بينها الفحوص الإلزامية التي يجريها أطباء الأطفال على الفئات العمرية المنوط بهم رعايتها والفحوص المستحسنة للبالغين.
    Con la creciente preocupación, más padres, más pediatras, más educadores, aprendieron a reconocer los síntomas del autismo. TED و مع زيادة الوعي تلك، فإن الكثير من الآباء، و الكثير من أطباء الأطفال و المعلمين، تعلموا كيفية التعرف على سمات التوحد.
    No lo tengo prohibido. Los pediatras franceses dicen lo contrario. Open Subtitles انا لست ممنوعة, أطباء الأطفال الفرنسيين يقولون العكس
    Los pediatras no son los médicos mejor pagados los radiólogos sí. Open Subtitles أطباء الأطفال ليسوا الأعلى أجراً إنهم أخصائي الأشعة
    Los pediatras y los obstetras empleados en los centros de salud aprovechan todas las oportunidades para destacar las ventajas y el valor de la crianza materna en las escuelas de las zonas en que trabajan. UN ويغتنم أطباء الأطفال والقابلات المستخدمون لدى المراكز الصحية هذه الفرصة لتقديم عروض عن مزايا وقيمة الرضاعة من الأم في المدارس بالمناطق التابعين لها.
    Por último, se organizan seminarios de 40 horas sobre la crianza materna para los pediatras y las parteras de los servicios de obstetricia y atención neonatal de los hospitales públicos. Inseminación artificial UN وأخيرا يتم تنظيم حلقات دراسية قوامها 40 ساعة بشأن الرضاعة من الأم وهي موجهة إلى أطباء الأطفال والقابلات التابعين لعيادات طب القبالة والتوليد في المستشفيات العامة.
    - No se exige participación en los pagos para las visitas a los médicos de atención primaria, los pediatras, los ginecólogos o los especialistas en medicina interna. UN ولا يشترط الاشتراك في الدفع لاستشارة أطباء الرعاية الأولية أو أطباء الأطفال أو أطباء أمراض النساء أو المتخصصين في الطب الباطني.
    11.30 a 13.00 horas: Niños sanos para un mundo sano: Reunión de la Asociación Internacional de pediatras UN من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13: " أطفال أصحاء من أجل عالم معافى: اجتماع رابطة أطباء الأطفال الدولية "
    Asimismo, el personal del Centro colabora con la American Academy of Pediatrics en la formación de los pediatras y en relación con el protocolo para examinar a las víctimas de violación. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل موظفو المركز حاليا مع الأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال فيما يتعلق بتدريب أطباء الأطفال وبروتوكولهم المتعلق بفحص الأطفال من ضحايا الاغتصاب.
    Bueno, no lo es, pero estoy de acuerdo con la academia de pediatras americanos de que no deberíamos abandonar a los pacientes que no se han vacunado. Open Subtitles حسناً, هو ليس, لكني أوافق أكاديمية طب الأطفال الأمريكي بأننا يجب أن لانترك المرضى اللذين يختارون أن لايلقحوا
    El liderazgo de los pediatras es un método de política sumamente influyente para mejorar la salud infantil, ya que puede contribuir a impulsar los movimientos sociales y los cambios de actitud en la sociedad. UN وتعد القيادة في مجال طب الأطفال وسيلة مؤثرة في مجال السياسات لتحسين صحة الطفل لأنها يمكن أن تساعد على تنشيط الحركة الاجتماعية وتغيير الاتجاهات المجتمعية.
    Los cursillos, organizados en 2004 y 2005, han contado con la asistencia de pediatras, jueces, trabajadores sociales especializados en la juventud e inspectores de trabajo. UN وحضر حلقات العمل التي عقدت خلال عامي 2004 و2005 أطباء أطفال وقضاة وعاملون شباب ومفتشون على العمل.
    Resulta que ambos somos pediatras, ambos tenemos Golden Retrievers... y nuestros cumpleaños tienen un día de diferencia. Open Subtitles اتضح أن كلانا طبيب أطفال و كلانا لديه كلب صيد ذهبي و أحدنا ولد قبل الآخر بيوم واحد
    En 61 centros para la protección de la salud de la madre y el niño, y de planificación de la familia había 321 médicos obstetras, 66 pediatras, 228 asistentes médicos de pediatría y 367 matronas. UN وفي 61 مركزا من مراكز حماية الأم والطفل وتنظيم الأسرة، كان يوجد 321 طبيب توليد و 60 طبيبا للأطفال و 228 طبيبا مساعدا للأطفال، و 367 قابلة.
    Si el colegio y los pediatras creen que los gemelos deberían estar medicados, ¿cuál es el problema? Open Subtitles إذا كان كلاً من المدرسة و طبيب الأطفال يريا أن التوأم يمكنهما تحمل العقاقير ما المشكلة إذاً؟
    Los jueces desempeñan una función múltiple y cuentan con la asistencia de un equipo de especialistas compuesto por psicólogos, asistentes sociales y pediatras. UN ويؤدي القضاة أدواراً متعددة بالتعاون مع فريق من المختصين يضم علماء النفس والمشرفين الاجتماعيين وأطباء اﻷطفال.
    La Sociedad ejecuta el Programa Nacional de Actualización Pediátrica, un curso nacional a distancia para pediatras y un programa de aprendizaje electrónico sobre diversos temas pediátricos. UN وتنفذ الجمعية البرنامج الوطني لتفعيل طب الأطفال، وهو عبارة عن دورة تعلم عن بعد لأطباء الأطفال على نطاق البلد، وبرنامج تعليم إلكتروني عن شتى المواضيع المتعلقة بطب الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus