Los factores que afectan a la lactancia materna han sido presentados a pediatras y enfermeras de Estonia por especialistas del UNICEF que también les han capacitado para el asesoramiento en materia de lactancia. | UN | وقد قام أخصائيون تابعون لليونيسيف باطلاع أطباء الأطفال والممرضات في إستونيا على العوامل التي تؤثر في الرضاعة الطبيعية، وقاموا أيضا بتدريبهم بشأن تقديم الإرشاد فيما يتعلق بالرضاعة الطبيعية. |
Para el tratamiento de esos problemas, desde 1986 existe el Cardiocentro y una red nacional de cardiólogos pediatras. | UN | ويعالج هذه الحالات منذ العام 1986 مركز أمراض القلب وشبكة وطنية من أطباء الأطفال المتخصصين في أمراض القلب. |
En 2001 existían 37 hospitales pediátricos con 9.907 camas y 65.995 pediatras. | UN | وفي عام 2001، بلغ عدد هذه المستشفيات في الصين 37 مستشفى مجهزة ب907 9 أسرة و995 65 أخصائياً من أطباء الأطفال. |
1998-2001: Instructor de pediatras en el Consejo Árabe, Consejo Superior de la Especialización Médica Yemenita del Ministerio de Salud Pública | UN | 1998-2001 مدربة في مجال طب الأطفال في المجلس العربي، المجلس الأعلى للتخصص الطبي اليمني التابع لوزارة الصحة |
Se había enviado un informe a la Directora Ejecutiva en el que figuraban propuestas para mejorar la situación sanitaria con la ayuda de pediatras de otros países. | UN | ولقد ارسل تقرير إلى المديرة التنفيذية يتضمن مقترحات لتحسين الحالة الصحية بمساعدة يقدمها أطباء أطفال من بلدان أخرى. |
Los pediatras constituyen el 12,4% del número total de médicos; hay 18,3 pediatras por cada 10.000 jóvenes. | UN | وتبلغ نسبة أطباء اﻷطفال إلى مجموع اﻷطباء ٤,٢١ في المائة ويوجد ٣,٨١ طبيب أطفال لكل ٠٠٠ ٠١ طفل. |
Incluyen los que realizan los pediatras de manera obligatoria para los grupos de edad a su cargo, así como los que se recomiendan para la población adulta. | UN | ومن بينها الفحوص الإلزامية التي يجريها أطباء الأطفال على الفئات العمرية المنوط بهم رعايتها والفحوص المستحسنة للبالغين. |
Con la creciente preocupación, más padres, más pediatras, más educadores, aprendieron a reconocer los síntomas del autismo. | TED | و مع زيادة الوعي تلك، فإن الكثير من الآباء، و الكثير من أطباء الأطفال و المعلمين، تعلموا كيفية التعرف على سمات التوحد. |
No lo tengo prohibido. Los pediatras franceses dicen lo contrario. | Open Subtitles | انا لست ممنوعة, أطباء الأطفال الفرنسيين يقولون العكس |
Los pediatras no son los médicos mejor pagados los radiólogos sí. | Open Subtitles | أطباء الأطفال ليسوا الأعلى أجراً إنهم أخصائي الأشعة |
Los pediatras y los obstetras empleados en los centros de salud aprovechan todas las oportunidades para destacar las ventajas y el valor de la crianza materna en las escuelas de las zonas en que trabajan. | UN | ويغتنم أطباء الأطفال والقابلات المستخدمون لدى المراكز الصحية هذه الفرصة لتقديم عروض عن مزايا وقيمة الرضاعة من الأم في المدارس بالمناطق التابعين لها. |
Por último, se organizan seminarios de 40 horas sobre la crianza materna para los pediatras y las parteras de los servicios de obstetricia y atención neonatal de los hospitales públicos. Inseminación artificial | UN | وأخيرا يتم تنظيم حلقات دراسية قوامها 40 ساعة بشأن الرضاعة من الأم وهي موجهة إلى أطباء الأطفال والقابلات التابعين لعيادات طب القبالة والتوليد في المستشفيات العامة. |
- No se exige participación en los pagos para las visitas a los médicos de atención primaria, los pediatras, los ginecólogos o los especialistas en medicina interna. | UN | ولا يشترط الاشتراك في الدفع لاستشارة أطباء الرعاية الأولية أو أطباء الأطفال أو أطباء أمراض النساء أو المتخصصين في الطب الباطني. |
11.30 a 13.00 horas: Niños sanos para un mundo sano: Reunión de la Asociación Internacional de pediatras | UN | من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13: " أطفال أصحاء من أجل عالم معافى: اجتماع رابطة أطباء الأطفال الدولية " |
Asimismo, el personal del Centro colabora con la American Academy of Pediatrics en la formación de los pediatras y en relación con el protocolo para examinar a las víctimas de violación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعمل موظفو المركز حاليا مع الأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال فيما يتعلق بتدريب أطباء الأطفال وبروتوكولهم المتعلق بفحص الأطفال من ضحايا الاغتصاب. |
Bueno, no lo es, pero estoy de acuerdo con la academia de pediatras americanos de que no deberíamos abandonar a los pacientes que no se han vacunado. | Open Subtitles | حسناً, هو ليس, لكني أوافق أكاديمية طب الأطفال الأمريكي بأننا يجب أن لانترك المرضى اللذين يختارون أن لايلقحوا |
El liderazgo de los pediatras es un método de política sumamente influyente para mejorar la salud infantil, ya que puede contribuir a impulsar los movimientos sociales y los cambios de actitud en la sociedad. | UN | وتعد القيادة في مجال طب الأطفال وسيلة مؤثرة في مجال السياسات لتحسين صحة الطفل لأنها يمكن أن تساعد على تنشيط الحركة الاجتماعية وتغيير الاتجاهات المجتمعية. |
Los cursillos, organizados en 2004 y 2005, han contado con la asistencia de pediatras, jueces, trabajadores sociales especializados en la juventud e inspectores de trabajo. | UN | وحضر حلقات العمل التي عقدت خلال عامي 2004 و2005 أطباء أطفال وقضاة وعاملون شباب ومفتشون على العمل. |
Resulta que ambos somos pediatras, ambos tenemos Golden Retrievers... y nuestros cumpleaños tienen un día de diferencia. | Open Subtitles | اتضح أن كلانا طبيب أطفال و كلانا لديه كلب صيد ذهبي و أحدنا ولد قبل الآخر بيوم واحد |
En 61 centros para la protección de la salud de la madre y el niño, y de planificación de la familia había 321 médicos obstetras, 66 pediatras, 228 asistentes médicos de pediatría y 367 matronas. | UN | وفي 61 مركزا من مراكز حماية الأم والطفل وتنظيم الأسرة، كان يوجد 321 طبيب توليد و 60 طبيبا للأطفال و 228 طبيبا مساعدا للأطفال، و 367 قابلة. |
Si el colegio y los pediatras creen que los gemelos deberían estar medicados, ¿cuál es el problema? | Open Subtitles | إذا كان كلاً من المدرسة و طبيب الأطفال يريا أن التوأم يمكنهما تحمل العقاقير ما المشكلة إذاً؟ |
Los jueces desempeñan una función múltiple y cuentan con la asistencia de un equipo de especialistas compuesto por psicólogos, asistentes sociales y pediatras. | UN | ويؤدي القضاة أدواراً متعددة بالتعاون مع فريق من المختصين يضم علماء النفس والمشرفين الاجتماعيين وأطباء اﻷطفال. |
La Sociedad ejecuta el Programa Nacional de Actualización Pediátrica, un curso nacional a distancia para pediatras y un programa de aprendizaje electrónico sobre diversos temas pediátricos. | UN | وتنفذ الجمعية البرنامج الوطني لتفعيل طب الأطفال، وهو عبارة عن دورة تعلم عن بعد لأطباء الأطفال على نطاق البلد، وبرنامج تعليم إلكتروني عن شتى المواضيع المتعلقة بطب الأطفال. |