"pedroso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيدروسو
        
    • بدروسو
        
    • بيدرسو
        
    En ese momento se informó telefónicamente a la Misión Permanente de Cuba de que el Sr. Pedroso debería presentarse cuanto antes ante las autoridades de inmigración del Aeropuerto de Dorval. UN وقد أخطرت البعثة الدائمة لكوبا هاتفيا في ذلك الحين بأنه يتعين أن يتقدم السيد بيدروسو إلى سلطات الهجرة بمطار دورفال الدولي في أقرب فرصة ممكنة.
    31. El Sr. Pedroso (Cuba) declara que se atiene plenamente a lo expresado por el representante de Colombia en nombre del Grupo de los 77. UN ٣١ - السيد بيدروسو )كوبا(: أعرب عن تأييد وفده التام للبيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    La Misión de los Estados Unidos conoce perfectamente el cargo diplomático que ostenta el Segundo Secretario Sr. Pedroso Cuesta y sus obligaciones como país anfitrión ante las Naciones Unidas. UN وبعثة الولايات المتحدة على علم تام بالمركز الدبلوماسي للسيد بيدروسو كويستا، السكرتير الثاني، وتدرك التزاماتها بوصفها بلدا مضيفا لﻷمم المتحدة.
    78. El Sr. Pedroso (Cuba) expresa el apoyo de Cuba al proyecto de resolución A/C.2/48/L.64. UN ٧٨ - السيد بيدروسو )كوبا(: أعرب عن تأييد وفده لمشروع القرار A/C.2/48/L.64.
    Sr. Pedro Luis Pedroso Cuesta UN السيد بيدرو لويس بدروسو كويستا
    Tras enterarse del incidente, la Misión de los Estados Unidos adoptó las medidas necesarias ante las autoridades pertinentes a fin de que se autorizara el ingreso del Sr. Pedroso a través del Aeropuerto Internacional de Dorval, en Montreal, en la mañana del siguiente día laborable, 3 de septiembre de 1996. UN فبعد أن علمت بعثة الولايات المتحدة بالحادث، اتخذت اﻹجراء اللازم مع السلطات المختصة لضمان دخول السيد بيدروسو عن طريق مطار دورفال الدولي بمونتريال صباح يوم العمل التالي، أي ٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦.
    El Sr. Pedroso (Cuba) apoya las observaciones formuladas por los representantes de Indonesia y Egipto. UN ٢١ - السيد بيدروسو )كوبا(، أيد الملاحظات التي أبداها ممثلا إندونيسيا ومصر.
    Sr. Pedro Luís Pedroso (Cuba) - Vicepresidente UN السيد بيدرولويس بيدروسو (كوبا) - نائب الرئيس
    Grupo de trabajo sobre cuestiones de política y programáticas, presidido por el Sr. Pedro Pedroso (Cuba); UN (أ) الفريق العامل المعني بمسائل السياسات والبرامج، برئاسة السيد بيدروسو (كوبا)؛
    Sr. Pedro L. Pedroso Cuesta UN السيد بيدرو ل. بيدروسو كويستا
    Sr. Pedro Luis Pedroso Cuesta (Cuba) UN بيدرو لويس بيدروسو كويستا (كوبا)
    Hoy día, 1º de septiembre de 1996, las autoridades de inmigración de los Estados Unidos en el aeropuerto de Dorval, en Montreal, no permitieron al Sr. Pedro Luis Pedroso Cuesta, Segundo Secretario de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas, continuar su viaje desde La Habana a Nueva York, vía Montreal (Canadá). UN لم تسمح سلطات الهجرة التابعة للولايات المتحدة في مطار دورفال بمونتريال للسيد بيدرو لويس بيدروسو كويستا، السكرتير الثاني في البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة، اليوم في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بمتابعة رحلته من هافانا إلى نيويورك، عن طريق مونتريال بكندا.
    Por otra parte, la misma Inspectora Jefa de Inmigración, que se identificó como la Sra. Angela Coronado, explicó al Sr. Pedroso Cuesta que, además de dar esa instrucción, al Departamento de Estado de los Estados Unidos notificaba al Sr. Pedroso que debía presentarse en el Consulado de los Estados Unidos en Montreal, el 3 de septiembre. UN إضافة إلى ذلك، فإن ذات المفتشة المشرفة بدائرة الهجرة، والتي ذكرت أن اسمها السيد أنجيلا كورونادو، شرحت للسيد بيدروسو كويستا أن تعليمات وزارة خارجية الولايات المتحدة كانت مصحوبة بنصيحة للسيد بيدروسو بأن يتصل بقنصلية الولايات المتحدة في مونتريال بتاريخ ٣ أيلول/سبتمبر.
    Asimismo, el Sr. Pedroso Cuesta tiene un visado de tránsito expedido por las autoridades del Canadá, válido solamente hasta el 1º de septiembre de 1996. En consecuencia, disponer su permanencia en territorio canadiense para que se presente en el Consulado de los Estados Unidos en Montreal constituye una exigencia impracticable, que podría ocasionar nuevas dificultades. UN وبالمثل، فإن السيد بيدروسو كويستا يحمل تأشيرة عبور كندية صالحة فقط لغاية ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وهكذا فإن مطالبته بالبقاء في اﻷراضي الكندية ومراجعة قنصلية الولايات المتحدة في مونتريال هي طلب غير ممكن يسبب له مصاعب إضافية.
    La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse a la nota verbal NV-671-A, de 1º de septiembre de 1996, relativa a la demora en autorizar el ingreso a los Estados Unidos en esa fecha del Segundo Secretario Sr. Pedro Luis Pedroso Cuesta. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتشير إلى مذكرة البعثة الكوبية رقم NV-671-A المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن التأخير في السماح بدخول السكرتير الثاني، بيدرو لويس بيدروسو كويستا، إلى الولايات المتحدة في ذلك التاريخ.
    El Sr. Pedroso (Cuba) dice que su delegación apoya la declaración hecha por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de los 77 y de China en relación con el tema en examen. UN 28 - السيد بيدروسو (كوبا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين بشأن المسألة قيد النظر.
    Sr. Pedroso (Cuba): Ante todo, mi delegación desea asociarse a la declaración del representante de Sudáfrica, en nombre del Grupo de los 77 y China, al tiempo que quisiera expresar algunas consideraciones sobre este tema que reviste particular importancia para los países en desarrollo. UN السيد بيدروسو (كوبا) (تكلم بالإسبانية): بداية، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأن يقدم بعض الملاحظات بشأن هذه المسألة، التي لها أهمية خاصة للبلدان النامية.
    Pedro Luis Pedroso Cuesta (Cuba) UN بيدرو لويس بيدروسو كويستا (كوبا)
    15. El Sr. Pedroso CUESTA (Cuba) estima que ni siquiera debe considerarse la posibilidad de suprimir el debate general, puesto que ese asunto ya fue (Sr. Pedroso Cuesta, Cuba) zanjado en la resolución de la Asamblea General relativa a la reestructuración. UN ١٥ - السيد بدروسو كويستا )كوبا(: قال إنه لا ينبغي حتى النظر في إمكانية إلغاء المناقشة العامة ذلك أن هذه المسألة قد حسمت بالفعل في قرار الجمعية العامة المتعلق بإعادة التشكيل.
    El Sr. Pedroso (Cuba) dice que en el transcurso del debate se ha sobredimensionado la renovación del crecimiento económico de los países en desarrollo y las perspectivas de nuevas oportunidades resultantes de la globalización y la apertura de los mercados. UN ٨٠ - السيد بدروسو )كوبا(: قال إنه قد بولغ، في المناقشة الجارية، فيما يمكن أن تؤدي اليه العولمة وفتح اﻷسواق من جديد للنمو الاقتصادي في البلدان النامية ومن اتاحة للفرص الجديدة.
    H.E. Mr. Pedro Luis Pedroso (Cuba) - Vice-Chairperson UN - السيد بترو لويس بيدرسو (كوبا) - نائب الرئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus