"peine" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشط
        
    • المشط
        
    • مشطاً
        
    • مشطك
        
    • تمشيط
        
    • مشطي
        
    • مشطا
        
    • ومشط
        
    • بمشط
        
    • مشطِكَ
        
    • بتصفيف شعرك
        
    • مِشط
        
    Bueno, tal vez tengan una gorra vieja, o un cepillo de dientes, un peine. Open Subtitles حسناً، إذا كانت لديكم قبعة قديمة أو فرشاة أسنان، أو مشط قديم..
    ¿Por qué no vas a buscar un peine debajo de las gradas? Open Subtitles لما لا تذهب تبحث عن مشط للشعر تحت المدرجات ؟
    Para el tratamiento de la pediculosis sugieren aplicar aire caliente o quitar las liendres y piojos con métodos mecánicos, usando un peine mojado. UN ويقترحون استخدام الهواء الساخن أو إزالة القمل باستخدام مشط مبلول بالماء.
    El peine Celestial fue una vez uusados por las reinas de Oceana. Open Subtitles لقد تم إرتداء المشط السماوي مرة من قِبل ملكات أوشيانا
    Llevaba la misma ropa que el día que lo detuvieron y no se le había facilitado ningún producto de higiene personal básica como jabón, pasta de dientes o un peine. UN وكان يرتدي الملابس ذاتها التي كان يلبسها عند إلقاء القبض عليه، ولم يُعط أي أدوات نظافة صحية شخصية أساسية مثل الصابون أو معجون الأسنان أو المشط.
    También os traje un peine para que peineis vuestros preciosos cabellos. Open Subtitles أحضرت لكما مشطاً أيضاً لكي تهذبا شعركما الجميل.
    Toma. Buscabas el peine. Open Subtitles هنا.أنتى كنتى تبحثى عن مشطك أليس كذلك؟
    Para el tratamiento de la pediculosis sugieren aplicar aire caliente o quitar las liendres y piojos con métodos mecánicos, usando un peine mojado. UN ويقترحون استخدام الهواء الساخن أو إزالة القمل باستخدام مشط مبلول بالماء.
    Pienso que el peine afro fue diseñado con el objetivo ergonómico de crear algo parecido a pasarse los dedos entre el cabello. TED أعتقد أن مشط الأفرو صُمم ليمنح نفس الشعور الذي يغمرك عندما تمرر أصابعك عبر شعرك.
    No es casualidad que el puño del peine afro moderno también refleja la pertenencia y la reivindicación. TED القبضة المرفوعة التي تزين مشط الأفرو الحديث ليست من قبيل المصادفة فهي تبين درجة الانتماء والطائفة التي تنتمي إليها.
    Lolita, hazte un pequeño peine con esto cuando crezca tu pelo. Open Subtitles هنا, اصنع مشط صغير خارج هذا, عندما شعرك ينْمو خارج
    Es cierto. Un peine de bolsillo. Open Subtitles في واقع الامر، أنا إشتريت، شيل مشط جيب صغير
    Tengo un peine especial... y funciona muy bien con esas cosas. Open Subtitles ..عِنْدي مشط مخصوص وهو يَعمَلُ بشكل رائع جداً مع هذا النوع من الأشياءِ
    Debo de verme terrible. ¿Me prestas un peine? Open Subtitles لابد ان منظري سيء هل يمكنني إستخدام المشط والمرآة؟
    ¿Para qué quieres un peine si ni siquiera tienes pelo? Open Subtitles أوه عظيم .. لقد أحضرت المشط .. ما حاجتك بالمشط؟
    "Mayo 2. Perdí el peine. Open Subtitles الثاني من مايو المشط مفقود اعتقد أن السي اي ايه
    Me han disparado 60 veces y si no tuviera el peine... Open Subtitles لولا وجود المشط معى لكنت مصاب على الأقل 60 مرة للآن
    Y no te corte si te quieres salir del presupuesto para compensar el peine de bolsillo y el spray anti-hongos que me compraste. Open Subtitles أشعر بالحرية بتجاوز ميزانيتك إذا رغبت بالتعويض لشرائك لي مشطاً وبخاخاً مضاد لبكتيريا القدم
    Ésas son marcas de mordeduras en la espalda. ¡No te caíste sobre el peine! Open Subtitles أولئك علامات عضة على ظهرك. لم تسقط على مشطك!
    Nuestra amiga necesita pasarse un peine por el pelo. Open Subtitles حسنا، صديقة تحتاج لنقل من خلال تمشيط شعرها.
    Dijo: "que Zine se lave, se vista apropiadamente y se peine, partiremos cuando salga la luna." Open Subtitles أعطها ثياب نظيفة و مشطي شعرها سنبدأ عندما يرتفع القمر
    Si no me equivoco, compré un peine allí. Open Subtitles إذا لم أكن مُخطاً لقد إشتريت مره مشطا من هناك
    Dos tachuelas y un peine para bigote. O cinco ligas y un cubo de hielo. Open Subtitles دبوسان ومشط للشارب أو خمس ربطات مطاطية ومكعب ثلج
    No tomes nada de él, o terminarás con ese peine de Poder Negro a través de tu corazón. Open Subtitles لا تأخذ منه شيئا و إلا ستنتهي بمشط مغروز في قلبك
    Recibí tu peine. Open Subtitles أنت طلبت حَصلتُ على مشطِكَ
    Ni piensen en pedirme que las peine otra vez. Open Subtitles لا تفكري أن تطلبي من أن أقوم بتصفيف شعرك
    Creo que tengo un peine ahí. Open Subtitles أظن أنّ لدي مِشط شَعر بداخلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus