"pelea de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قتال
        
    • مباراة
        
    • معركة
        
    • عراك
        
    • ملاكمة
        
    • مشاجرة
        
    • شجار في
        
    • بمعركة
        
    • بقتال
        
    • شجارًا
        
    • لعراك
        
    • لمباراة
        
    • مُباراة
        
    • من القتال
        
    • بمشاجرة
        
    ¿Recuerdas cuando tenías nueve años y derretiste mantequilla en el reproductor de video nuevo con la pelea de Duran y Leonard adentro? Open Subtitles تتذكري عندما كنتِ في التاسعة عندما أذبتي البوستر التجاري الموجود على شريط الفيديو والذي عليهِ قتال دوران وليوناردو ؟
    Este lugar es una pelea de perros las 24 horas del día. Open Subtitles ذلك المكان هو ساحة قتال كلاب كل يوم من الاسبوع
    Es difícil de creer, pero la pelea de esta noche es el último acto... para el gran estadio de Atlantic City. Open Subtitles إنه من الصعب التصديق ولكن مباراة الوزن الثقيل الليلة تعتبر أهم الاحداث على الحلبة الكبيرة لمدينة أطلانتا القديمة
    Bueno, Zach, vamos a mostrar una pelea de pistolas de agua del futuro. TED الآن، زاك، سنقوم باستعراض معركة مسدس مائي من المستقبل.
    Perdone. Recién llegaron, rescatados de una pelea de gallos en el Bronx. Open Subtitles أنا آسفه جداً, لقد حصلنا عليهم للتو تم إنقاذهم من عراك الديكه بـ برونكس
    Y luego añade el hecho de que el pulpo es una criatura solitaria, y de repente, tenemos una verdadera pelea de cefalópodos. TED ثم ضع في اعتبارك حقيقة أن الأخطبوط هو مخلوق انفرادي، وفجأة، لدينا قتال رأسي حقيقي.
    Me dijo que recientemente obtuvo un corte durante una pelea de espadas con un extra. Open Subtitles قلت لي مؤخراً واجهت جرح على يدك في قتال سيوف مع متدرب
    Era la mejor pelea de mi vida y ni siquiera estaba en ella. Open Subtitles الأن.كان أكبر قتال في حياتي ولكن أكن حتى أقاتل
    Tenemos que capitalizar esa pelea de computadora. Open Subtitles علينا أن نستغل مباراة الكومبيوتر المجسمة.
    La emoción es palpable antes del inicio de la pelea de campeonato. Open Subtitles كما هو المتوقع باننا على بُعد دقائق من مباراة البطولة
    ¿Te has preguntado cómo lo harías en un pelea de boxeo profesional? Open Subtitles هل تخيلت يوما كيف ستبلي في مباراة ملاكمة طبيعية ؟
    Tu equipo de seguridad tiene que hacer lo suyo y atraer a los soldados a una pelea de dos frentes. Open Subtitles فريق امنك يحتاج إلى بذل كل شيء ووضع الجنود في معركة على جبهتين
    Ud. está en una pelea de custodia con los padres de su fallecida esposa. Open Subtitles أنت تحت الحراسة معركة مع أباء زوجتك الراحلة.
    Lucen como un grupo de nenas de sexto grado despues de una pelea de gatos. Open Subtitles تَبْدو مثل باقة مِنْ مخنثي الدرجةِ الخامسِ بعد معركة قطّةِ.
    Realmente crees que habra una pelea de bolas de nieve aqui? Lo creia Open Subtitles أكنتَ تعتقد حقّاً بأنّه سيكون ثمّة عراك بكرات الثلج هنا؟
    Señores, reclamo su atención, por favor. ¡Tenemos una pelea de gatas en la mesa de billar! Open Subtitles أيها السادة ثمة عراك بين امرأتين عند طاولة البلياردو
    Porque recuerdo el comienzo de una pelea de escupitajos en el estacionamiento. Open Subtitles لأنه يبدو أنني أتذكر مشاجرة أنفصال بألبصق في موقف للسيارات
    En una pelea de bar, tal vez. Open Subtitles ربما لإفتعال شجار في حانة، لكن ليس ببدلة مهرّج
    Lo siento, pero mis chicos decidieron tener una pelea de piedras con los suyos. Open Subtitles آسفة , لكن لكن أولادي قاموا بمعركة صغيرة مع أولادكِ
    Creo que dejé mi arma en la pelea de gallos. O tal vez en el patio de recreo. Open Subtitles أظنني نسيت سلاحي بقتال الديكة, أو بساحة اللعب
    El otro día, nos metimos en una pelea de tres horas porque usé una toalla para limpiarme la boca mientras todavía había pasta de dientes en mi cara. Open Subtitles لقد خضنا شجارًا لمدة ثلاثِ ساعات بسببِ أنني إستخدمتُ منشفة لكي أمسح فمي .بينما لايزال هنالك معجون بوجهي
    Jamás conocerán la simple dicha de una pelea de monos con cuchillos. Open Subtitles لن يذوقوا أبداً المتعة البسيطة لعراك القرود بالسكاكين
    Mi padre compró entradas para la pelea de hoy. Open Subtitles أبي حصل لنا على تذاكر لمباراة ملاكمة
    O'R eily, ¿por quién apuestas en la pelea de hoy? ¿Khan o el marica? Open Subtitles أورايلي، على مَن سوفَ تُراهِن في مُباراة الليلَة، خان أَم الشاذ؟
    Me hubiera pagado si no dejabas la pelea de anoche. Open Subtitles مال كان ليرده لي إذا لم تنسحب من القتال ليلة أمس
    Pero rompes mis sueños... como una Gran Duff en una pelea de bar... Open Subtitles لكنّك حطّمت أحلامي كزجاجة جعة بمشاجرة حانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus