"peligrosos y otros desechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخطرة والنفايات الأخرى
        
    • الخطرة وغيرها من النفايات
        
    • الخطرة أو النفايات الأخرى
        
    • الخطرة أو غيرها من النفايات
        
    • خطرة ونفايات أخرى
        
    • الخطرة وغيرها من نفايات
        
    • خطرة أو نفايات أخرى
        
    Las Partes prohibirán la exportación de desechos peligrosos y otros desechos si el país importador prohíbe su importación. UN وتحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد تلك النفايات.
    Las Partes prohibirán la exportación de desechos peligrosos y otros desechos, si el país importador prohíbe su importación. UN وتحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد تلك النفايات.
    OEWG9/1: Seguimiento de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos UN متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها
    Declaración sobre la gestión ecológicamente racional de buques y los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos UN إعلان بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن ونقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود 140
    Estos instrumentos deberían utilizarse en forma combinada para garantizar el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos. UN وينبغي استخدام هذه الأدوات مجتمعة لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    iv) los esfuerzos realizados para obtener una reducción de la cantidad de desechos peligrosos y otros desechos sujetos a movimiento transfronterizo; UN ' 4` الجهود الرامية لخفض كمية النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى التي يجري نقلها عبر الحدود؛
    Las Partes prohibirán la exportación de desechos peligrosos y otros desechos si el país de importación prohíbe la importación de esos desechos. UN ستحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد هذه النفايات.
    Nueva asociación entre las autoridades locales para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas UN شراكة جديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية
    Formular un programa de gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas. UN وضع برنامج بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    Se ejecutan dos proyectos piloto. Se elaboran criterios para el tratamiento conjunto de desechos peligrosos y otros desechos de manera ambientalmente racional en el contexto del Convenio de Basilea. UN وضع معايير بشأن المعالجة المشتركة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في سياق اتفاقية بازل.
    Los desechos peligrosos y otros desechos que se manejan o transportan inadecuadamente siguen planteando serios riesgos para la salud humana y el medio ambiente. UN فالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى التي لا تُدار أو تُنقل بشكل ملائم ما زالت تشكِّل مخاطر على صحة الإنسان والبيئة.
    Se elaboran y difunden directrices técnicas, materiales y manuales sobre gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos. UN وضع وتعميم مبادئ توجيهية تقنية وأدوات وأدلّة عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    2. Promover la gestión integrada de desechos peligrosos y otros desechos en zonas urbanas. UN 2 - تعزيز الإدارة المتكاملة للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    Formular un programa de gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas. UN وضع برنامج بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    Austria, por ejemplo, sólo proporciona información sobre los movimientos de desechos peligrosos y otros desechos. UN فمثلاً النمسا، تقدم فقط معلومات بشأن تحركات النفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    Por ejemplo, las disposiciones del Convenio prevén la reducción al mínimo de los desechos peligrosos y otros desechos de origen doméstico. UN فمثلاً تشمل أحكام الاتفاقية تدنية النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تتولد محلياً.
    La Declaración de Basilea de 1999 contiene también un llamamiento para que se lleve a la práctica el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos. UN وقد دعا إعلان بازل لعام 1999 إلى التنفيذ العملي للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    Para garantizar el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos se requerirá la movilización de recursos financieros suficientes. UN ويحتاج ضمان الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات إلى حشد موارد مالية كافية.
    Una nueva asociación con las autoridades locales para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas UN شراكة جديدة مع السلطات المحلية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في المناطق الحضرية
    El progreso económico suele ir acompañado de un aumento en la generación de desechos peligrosos y otros desechos. UN 1- كثيرا ما يكون التقدم الاقتصادي مصحوبا بزيادة في توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    Los acuerdos concertados con arreglo al artículo 11 del Convenio son acuerdos o arreglos relativos a movimientos transfronterizos de desechos peligrosos u otros desechos, siempre que tales acuerdos o arreglos no se desvían de un manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos, tal como se dispone en el Convenio. UN أما الاتفاقات التي تتم وفقا للمادة 11 من الاتفاقية فهي عبارة عن اتفاقات أو ترتيبات تتعلق بنقل النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى عبر الحدود بشرط ألا تنتقص مثل هذه الاتفاقات أو الترتيبات من الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى التي تنص عليها الاتفاقية.
    Debe reconocerse que todos los países tienen el derecho soberano a prohibir la entrada o eliminación de desechos peligrosos y otros desechos ajenos a su territorio. UN ويجب الإقرار بأن لجميع البلدان الحق المطلق في حظر دخول أو التخلص من النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات الغريبة داخل حدودها.
    El Convenio de Basilea es un tratado internacional cuya finalidad es prevenir los efectos perjudiciales de la generación, manejo, movimiento transfronterizo y eliminación de desechos peligrosos y otros desechos. UN 39- اتفاقية بازل هي معاهدة دولية يقصد بها التصدي للآثار المعاكسة الناتجة عن توليد نفايات خطرة ونفايات أخرى وإدارتها ونقلها والتخلص منها عبر الحدود.
    a) " Todo Estado tiene el derecho soberano de prohibir la entrada o la eliminación de desechos peligrosos y otros desechos ajeno en su territorio " (sexto párrafo del preámbulo; véase también el párrafo 1 del artículo 4); UN )أ( " لكل دولة الحق السيادي في حظر دخول النفايات الخطرة وغيرها من نفايات أجنبية أو التخلص منها في أراضيها " )الفقرة ٦ من الديباجة؛ وانظر أيضاً المادة ٤)١((؛
    5. Ninguna Parte permitirá que los desechos peligrosos y otros desechos se exporten a un Estado que no sea Parte o se importen de un Estado que no sea Parte. UN 5 - لا يسمح طرف بتصدير نفايات خطرة أو نفايات أخرى من أراضيه إلى جانب غير طرف أو باستيرادها إلى أراضيه من جانب غير طرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus