"penal de la república de armenia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنائي لجمهورية أرمينيا
        
    • الجنائية لجمهورية أرمينيا
        
    La legislación Penal de la República de Armenia está contenida en el Código Penal. UN يتألف التشريع الجنائي لجمهورية أرمينيا من القانون الجنائي.
    El artículo 226 del Código Penal de la República de Armenia tipifica la incitación a la intolerancia por motivos de procedencia étnica o racial, o creencia religiosa. UN وتحدد المادة 226 من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا المسؤولية عن التحريض على التعصب القومي أو العرقي أو الديني.
    El artículo 287 del Código Penal de la República de Armenia prohíbe el proxenetismo. UN ٣٨ - تحظر المادة ٢٨٧ من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا أعمال القوادة ﻷغراض البغاء.
    El Código de Procedimiento Penal de la República de Armenia entró en vigor en 1998. UN دخل قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أرمينيا حيز النفاذ عام 1998.
    Si una persona sospechosa de cometer tal acto resultara encontrarse en el territorio de la República de Armenia, se iniciará una causa penal en la forma prevista en el Código de Procedimiento Penal de la República de Armenia. UN وإذا تبين أن شخصا يشتبه في ارتكابه مثل هذه الأعمال موجود في أراضي جمهورية أرمينيا، تباشر المتابعة الجنائية في حقه وفقا للإجراءات المنصوص عليها في قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أرمينيا.
    10. El artículo 11 del Código de Procedimiento Penal de la República de Armenia estipula el principio de la inmunidad de la persona: UN 10- وتنص المادة 11 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أرمينيا على مبدأ حصانة الشخص:
    Código Penal de la República de Armenia UN القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا
    1. Las personas que cometen delitos en el territorio de la República de Armenia son consideradas responsables en virtud del Código Penal de la República de Armenia. UN 1 - الشخص الذي يرتكب جريمة داخل حدود إقليم جمهورية أرمينيا يخضع للمساءلة بموجب القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا.
    2. El contrabando se castigará de conformidad con lo dispuesto en el Código Penal de la República de Armenia. UN 2 - يُعاقب على التهريب وفقا لأحكام القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا.
    31. Cabe mencionar que el Código Penal de la República de Armenia no tipifica la " desaparición forzada " como delito autónomo. UN 31- والجدير بالذكر أن القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا لا ينص على " الاختفاء القسري " كجريمة منفصلة.
    49. El artículo 392 del Código Penal de la República de Armenia reza como sigue: UN 49- وتنص المادة 392 من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا على ما يلي:
    1. Toda persona que cometa un delito será sancionada o sometida a otras medidas penales previstas en el Código Penal de la República de Armenia. UN 1- يتعرض كل شخص يرتكب جُرماً للعقوبة أو غيرها من أحكام إنفاذ قانون العقوبات التي ينص عليها القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا.
    La pena máxima está prevista en el artículo 392 del Código Penal de la República de Armenia, vale decir, ingreso en prisión por un período de 14 a 20 años, o cadena perpetua. UN وتنص المادة 392 من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا على أطول مدة عقوبة، وهي السجن لمدة تتراوح بين أربع عشرة سنة وعشرين سنة أو السجن المؤبد.
    63. En el artículo 62 del Código Penal de la República de Armenia se establecen las circunstancias atenuantes de la responsabilidad penal y la condena. UN 63- وتنص المادة 62 من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا على الظروف المخففة للمسؤولية والعقوبة.
    64. El artículo 63 del Código Penal de la República de Armenia prevé las circunstancias agravantes de la responsabilidad y la sanción. UN 64- وتنص المادة 63 من القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا على الظروف المشددة للمسؤولية والعقوبة.
    95. El artículo 10 del Código de Procedimiento Penal de la República de Armenia estipula el derecho a recibir asistencia letrada. UN 95- وتنص المادة 10 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أرمينيا على الحق في الحصول على المساعدة القضائية.
    105. En el artículo 176 del Código de Procedimiento Penal de la República de Armenia se establecen las siguientes razones para entablar un procedimiento penal: UN 105- وتحدد المادة 176 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أرمينيا أسباب إقامة الدعوى الجنائية:
    113. El capítulo 54.2 del Código de Procedimiento Penal de la República de Armenia regula las relaciones de auxilio judicial con los organismos internacionales. UN 113- وينظم الفصل 54-2 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أرمينيا علاقات المساعدة القانونية مع الهيئات الدولية.
    125. Las cuestiones anteriormente mencionadas están previstas en los capítulos 17 y 18, y en el artículo 63 del Código de Procedimiento Penal de la República de Armenia. UN 125- وينظم المسائل المذكورة أعلاه الفصلان 17 و18 وكذلك المادة 63 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أرمينيا.
    137. El capítulo 12 del Código de Procedimiento Penal de la República de Armenia se refiere a la protección de las personas que participan en un procedimiento penal. UN 137- ويغطي الفصل 12 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أرمينيا حماية الأشخاص المشاركين في الإجراءات الجنائية.
    En consecuencia, las medidas vinculadas a la tramitación de los datos obtenidos en el curso de la causa penal se regularán en función del marco del Código de Procedimiento Penal de la República de Armenia. UN وفي هذا الشأن، تُنظَّم العلاقات المتصلة بتجهيز البيانات المتحصل عليها في أثناء الإجراءات الجنائية في إطار قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أرمينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus