El proxenetismo es un acto que, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 239 del Código Penal de la República de Lituania, se sanciona con penas de encarcelamiento de hasta cinco años. | UN | والقوادة عمل يعاقب عليه بالسجن لمدة تصل إلى 5 سنوات وفقا للفقرة 3 من المادة 239 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا. |
En 2011 se enmendó el Código Penal de la República de Lituania para adecuarlo al Estatuto de Roma y los Convenios de Ginebra y sus Protocolos. | UN | وفي عام 2011، عدل القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا لمواءمته مع أحكام نظام روما الأساسي واتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها. |
En una serie de artículos del Código Penal de la República de Lituania se establece la responsabilidad penal por el cruce ilegal de la frontera nacional y el transporte ilegal de personas a través de dicha frontera. | UN | وينص عدد من مواد القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على المسؤولية الجنائية عن العبور غير القانوني للحدود الوطنية والنقل غير القانوني للأشخاص عبر الحدود الوطنية. |
El artículo 162 del Código Procesal Penal de la República de Lituania estipula que información obtenida por medios coercitivos sólo podrá utilizarse en otras causas con el consentimiento del juez instructor o del tribunal. | UN | وتنص المادة 162 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية ليتوانيا على أن المعلومات التي حُصل عليها بتدابير قسرية لا يجوز أن تستعمل في قضايا أخرى إلا بموافقة قاضي التحقيق أو المحكمة. |
Con el fin de prevenir el terrorismo se aplican métodos especiales de investigación de conformidad con las disposiciones de la Ley de Actividades Operacionales de la República de Lituania, la Ley de Inteligencia de la República de Lituania y el Código de Procedimiento Penal de la República de Lituania. | UN | تُستخدم أساليب التحري الخاصة لأغراض منع الإرهاب وفقا لأحكام قانون جمهورية ليتوانيا للأنشطة التنفيذية، وقانون جمهورية ليتوانيا للاستخبارات ومدونة الإجراءات الجنائية لجمهورية ليتوانيا. |
El Código Penal de la República de Lituania establece la responsabilidad penal por actos ilícitos relacionados con armas de destrucción en masa o materiales utilizados para su producción. | UN | يحمل القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا مسؤولية جنائية عن الأعمال غير المشروعة المتعلقة بأسلحة دمار شامل أو بمواد تستخدم في إنتاجها. |
23. El artículo 152 del Código Penal de la República de Lituania establece la responsabilidad penal por el acoso sexual. | UN | 23 - وتنص المادة 152 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على مسؤولية جنائية عن التحرش الجنسي. |
30. En el artículo 60 del Código Penal de la República de Lituania se enumeran las circunstancias agravantes de la responsabilidad del delincuente. | UN | 30 - وترد في المادة 60 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا الظروف المشددة لالتي تشدد مسؤولية مرتكب هذه الجرائم. |
En virtud de los artículos correspondientes del Código Penal de la República de Lituania, son punibles diversos tipos de actos de violencia: asesinato, lesiones, violación y otros casos de violencia física. | UN | أما مختلف أنواع العنف، من مثل القتل العمد، والإيذاء الجسماني، والاغتصاب، وأشكال العنف المادية الأخرى، فيُعاقب عليها بموجب المواد الملائمة من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا. |
Artículos del Código Penal de la República de Lituania | UN | مواد القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا |
La promulgación del nuevo artículo 82 del Código Penal de la República de Lituania el 1° de junio de 1999 fue una de las medidas adoptadas para impedir la trata de personas y la proliferación del trabajo ilícito conexo. | UN | ولقد كان سن المادة 282 الجديدة من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا في 1 حزيران/يونيه 1999 أحد التدابير الرامية إلى منع الاتجار بالبشر ومنع انتشار الأعمال غير القانونية المتعلقة به. |
11. En una sección especial del Código Penal de la República de Lituania se aborda la responsabilidad por los crímenes relativos a violaciones de las normas del derecho internacional humanitario. | UN | 11- وينص باب خاص من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على المسؤولية عن الجرائم المتعلقة بالإخلال بقواعد القانون الإنساني الدولي. |
24. El artículo 170 del Código Penal de la República de Lituania establece la responsabilidad penal de las personas físicas o jurídicas por instigar contra un grupo de personas en razón de pertenecer a un grupo específico nacional, racial, étnico, religioso o de otro tipo. | UN | 24 - وتنص المادة 170 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على المسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين عن التحريض ضد أي مجموعة من الأشخاص بسبب انتمائهم إلى مجموعة وطنية، أو عرقية، أو عنصرية، أو دينية، أو أية مجموعة أخرى معينة. |
29. Muchas disposiciones del Código Penal de la República de Lituania prevén las condiciones para defender a la mujer contra todas las formas de violencia en la vida diaria. | UN | 29 - ويوفرتنص العديد من الأحكام في القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على الظروف لحماية المرأة ضد جميع أشكال العنف في الحياة اليومية. |
33. El artículo 140, " Causar dolor físico o daño leve para la salud " del Código Penal de la República de Lituania establece la responsabilidad penal de las personas que golpean intencionalmente o cometen otros actos de violencia causando dolor físico o lesiones leves, o una enfermedad de corta duración a un ser humano. | UN | 33 - وتنص المادة 140 المعنونة " التسبب بألم جسدي أو بإضر ار بسيط بالصحةضرر صحي طفيف " من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على على مسؤولية جنائية للأشخاص الذين يسببون، بالاعتداء المتعمد أو بأعمال العنف الأخرى، ألما جسديا أو إصابة طفيفةضررا طفيفا، أو مرضا قصيرا لإنسان آخر. |
88. Se debe señalar que el Código Penal de la República de Lituania no solamente no contiene disposiciones en las que se discrimine a la mujer sino que también le da la oportunidad de defenderse eficazmente de actos criminales. | UN | 88 - ولا بد من التنويه بأن القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا ليس خاليا فقط من أية أحكام تميز ضد المرأة، ولكنه يوفر لها أيضا فرصة الدفاع الفعلي عن نفسها ضد الأفعال الإجرامية. |
c) El Código Penal de la República de Lituania (26 de septiembre de 2000, Nº VIII1968); | UN | (ج) القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا (26 أيلول/سبتمبر 2000، رقم VIII-1968)؛ |
Párrafo 1 del artículo 194. Código de Procedimiento Penal de la República de Lituania, sobre la limitación provisional de los derechos de propiedad | UN | مدونة الإجراءات الجنائية لجمهورية ليتوانيا المادة 194 (1): التقييد المؤقت لحقوق الملكية |
Cabe señalar que los artículos 1941, 1942 y 195 del Código de Procedimiento Penal de la República de Lituania ya no están en vigor. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المادتين 194 (1) و 194 (2) من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية ليتوانيا قد توقف سريانها. |
d) El Código de Procedimiento Penal de la República de Lituania (14 de marzo de 2002, Nº IX785); | UN | (د) قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية ليتوانيا (14 آذار/مارس 2002، رقم IX-785)؛ |
11.2. El Código de Procedimiento Penal de la República de Lituania (No. IX-785, del 14 de marzo de 2000) entró en vigor el 1° de mayo de 2003; | UN | 11-2 قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية ليتوانيا (14 آذار/مارس 2000، الرقم التاسعتاسعا - 785)، وبدأ نفاذه اعتبارا من 1 أيار/مايو 2003؛ |