"penal internacional a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنائية الدولية في
        
    • الجنائية الدولية إلى
        
    • الجنائي الدولي
        
    • الجنائية الدولية على
        
    • الجنائية الدولية بقبول
        
    Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN قبول عضوية المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN قبــول عضوية المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN قبول عضوية المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Nos complace la asistencia que está prestando la Corte Penal Internacional a este Tribunal Especial en relación con el proceso de Charles Taylor. UN ونرحب بالمساعدة التي تقدمها المحكمة الجنائية الدولية إلى هذه المحكمة الخاصة في محاكمة شارلز تايلور.
    Es preocupante la falta de independencia de la Corte Penal Internacional, a partir de la forma que han quedado definidas sus relaciones con el Consejo de Seguridad. UN إن افتقار المحكمة الجنائية الدولية إلى الاستقلالية هو مصدر قلق، بالنظر إلى الطريقة التي تم بها تحديد علاقاتها مع مجلس الأمن.
    Quedan por resolver numerosas cuestiones en relación con el sistema Penal Internacional a los efectos de la definición de los crímenes y de las penas que aquellos llevan aparejadas. UN وأنه ما زالت هناك مسائل عديدة تنتظر الحل في النظام الجنائي الدولي تتعلق بموضوع تعريف الجرائم والعقوبات التي تترتب عليها.
    El Japón insta a los Estados partes en la Corte Penal Internacional a que confirmen esa interpretación en la próxima Asamblea de los Estados partes. UN وتشجع اليابان الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية على تأكيد هذا التفسير في الاجتماع التالي لجمعية الدول الأطراف.
    Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN قبول عضوية المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común UN قبــول عضوية المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    " Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas " [166]. UN 2 - " قبول عضوية المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " [166].
    166. Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN قبول عضوية المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    ICC-ASP/1/Decision 3. Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN ICC-ASP/1/Decision 3 اشتراك المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Proyecto de decisión de la Asamblea de los Estados Partes sobre la afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN مشروع مقرر لجمعية الدول الأطراف بشأن اشتراك المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    166. Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN 166 - قبول عضوية المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    166. Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN 166- قبول عضوية المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    37. Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas [tema 166]. UN 37 - قبول عضوية المحكمة الجنائية الدولية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة [البند 166]
    Aún nos preocupa la falta de independencia de la Corte Penal Internacional, a partir de la forma en la que han quedado definidas sus relaciones con el Consejo de Seguridad. UN وافتقار المحكمة الجنائية الدولية إلى الاستقلال هو أمر مثير للقلق، بالنظر إلى الكيفية التي تم بها تعريف العلاقة بينها ومجلس الأمن.
    Se han concertado varios acuerdos de paz con todos los grupos armados, y el Gobierno ha invitado a la Corte Penal Internacional a investigar la situación en el país. UN وأضاف أنه تم إبرام مجموعة من اتفاقات السلام مع كل المجموعات المسلحة، وأن حكومته دعت المحكمة الجنائية الدولية إلى التحقيق في الحالة في البلد.
    La política inveterada de Jordania ha sido el respeto del derecho internacional humanitario y los derechos humanos. Mi país ha trabajado de manera incansable en procura del establecimiento de la Corte Penal Internacional a fin de preservar los intereses de la humanidad y poner una barrera a la impunidad. UN ونحن في الأردن لطالما آمنا بأهمية احترام القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان وعملنا بجهد دؤوب على صيرورة المحكمة الجنائية الدولية إلى أرض الواقع صوناً للبشرية وسداً في مواجهة الإفلات من العقاب.
    El Gobierno del Sudán denunció de inmediato la decisión e instó a los Estados partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional a retirarse de ella. UN وقد أدانت الحكومة السودانية على الفور قرار إصدار مذكرة التوقيف ودعت الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية إلى الانسحاب من المحكمة.
    La Fiscalía debe estar en condiciones de analizar información sobre violaciones masivas del derecho Penal Internacional a medida que esa información aparezca. UN ذلك أن المكتب يجب أن يكون قادرا على تحليل المعلومات عن الانتهاكات الجماعية للقانون الجنائي الدولي بمجرد أن تصبح المعلومات متاحة.
    Por lo tanto, la Relatora Especial alienta al Tribunal Penal Internacional a continuar sus investigaciones con el fin de llevar a la justicia a los culpables de graves violaciones de los derechos humanos y del derecho humanitario. UN ولذلك تشجع المقررة الخاصة المحكمة الجنائية الدولية على مواصلة تحقيقاتها بغية تقديم مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني للمحاكمة.
    4. Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe la recomendación del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas respecto de la solicitud de afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN 4 - لذا، توصي اللجنة الاستشارية أن توافق الجمعية العامة على توصية اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بطلب المحكمة الجنائية الدولية بقبول عضويتها في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus