"penales relacionados con la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنائية المتعلقة
        
    • الجنائية المتصلة
        
    La mayoría de los procedimientos penales relacionados con la trata de personas se inician tras la presentación de denuncias por las víctimas. UN ويُشرع في معظم الإجراءات الجنائية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص بعد تقدم الضحية بشكوى.
    Deberá proporcionarse el máximo nivel de asistencia a otros interesados en lo que se refiera a las investigaciones o los procedimientos penales relacionados con la financiación de actos de terrorismo o la prestación de apoyo a éstos. UN وعلى كل من الدول تزويد الدول الأخرى بأقصى قدر من المساعدة فيما يتصل بالتحقيقات أو الإجراءات الجنائية المتعلقة بتمويل أو دعم الأعمال الإرهابية.
    iii) Estudio sobre el tratamiento judicial de los procesos penales relacionados con la trata (2009). UN إعداد دراسة عن المعالجة القضائية للدعاوى الجنائية المتعلقة بالاتجار بالبشر (في عام 2009)؛
    Procesos penales relacionados con la piratería incoados en los Países Bajos desde 2009 hasta el momento UN الدعاوى الجنائية المتصلة بالقرصنة في هولندا في الفترة من عام 2009 إلى الوقت الحاضر
    E. Asistencia para la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra la corrupción UN هاء المساعدة على التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الفساد
    1. Fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo UN 1- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    1. Fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo UN 1- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    Se proporcionen recíprocamente el máximo nivel de asistencia en lo que se refiere a las investigaciones o los procedimientos penales relacionados con la financiación de los actos de terrorismo o del apoyo prestado a éstos, inclusive por lo que respecta a la asistencia para la obtención de las pruebas que posean y que sean necesarias en esos procedimientos; UN تزويد كل منها الأخرى بأقصى قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات أو الإجراءات الجنائية المتعلقة بتمويل أو دعم الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك المساعدة على حصول كل منها على ما لدى الأخرى من أدلة لازمة للإجراءات القانونية؛
    Se proporcionen recíprocamente el máximo nivel de asistencia en lo que se refiere a las investigaciones o los procedimientos penales relacionados con la financiación de los actos de terrorismo o el apoyo prestado a éstos, inclusive por lo que respecta a la asistencia para la obtención de las pruebas que posean y que sean necesarias en esos procedimientos; UN تزويد كل منها الأخرى بأقصى قدر من المساعدة فيما يتصل بالتحقيقات أو الإجراءات الجنائية المتعلقة بتمويل أو دعم الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك المساعدة على حصول كل منها على ما لدى الأخرى من أدلة لازمة للإجراءات القانونية؛
    La República Federal de Alemania está consciente de la importancia que se asigna a la asistencia recíproca, particularmente en las investigaciones penales o en los procedimientos penales relacionados con la financiación o el apoyo de la actividad terrorista, como queda demostrado por el hecho de que Alemania, entre otras cosas, ha aplicado las 12 convenciones correspondientes de las Naciones Unidas. UN وتعي جمهورية ألمانيا الاتحادية الأهمية التي تولى للمساعدة المتبادلة وبالخصوص في التحقيقات الجنائية أو الإجراءات الجنائية المتعلقة بتمويل الأنشطة الإرهابية أو دعمها، مثلما يتضح، من بين جملة أمور، في تنفيذ ألمانيا لاثنتي عشرة اتفاقية من اتفاقيات الأمم المتحدة.
    Se proporcionen recíprocamente el máximo nivel de asistencia en lo que se refiere a las investigaciones o los procedimientos penales relacionados con la financiación de los actos de terrorismo o el apoyo prestado a éstos, en particular para la obtención de las pruebas que posean y que sean necesarias en esos procedimientos. UN تزويد كل منها الأخرى بأقصى قدر من المساعدة فيما يتصل بالتحقيقات أو الإجراءات الجنائية المتعلقة بتمويل أو دعم الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك المساعدة على حصول كل منها على ما لدى الأخرى من أدلة لازمة للإجراءات القانونية.
    57. En 2012, la Subdivisión prestó asistencia focalizada para intensificar la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo, entre otras cosas mediante las actividades siguientes: UN 57- وفي عام 2012، قدَّم الفرع مساعدة محددة الأهداف لتعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، بوسائل منها ما يلي:
    55. En 2013, la Subdivisión prestó asistencia específica para el fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo mediante los cursos siguientes, entre otros: UN 55- وفي عام 2013، قدَّم الفرع مساعدة محددة الأهداف لتعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، بوسائل منها ما يلي:
    Se proporcionen recíprocamente el máximo nivel de asistencia en lo que se refiere a las investigaciones o los procedimientos penales relacionados con la financiación de los actos de terrorismo o el apoyo prestado a éstos, incluso por lo que respecta a la asistencia para la obtención de las pruebas que posean y que sean necesarias en esos procedimientos; UN " تزويد كل منها الأخرى بأقصى قدر من المساعدة في ما يتصل بالتحقيقات أو الإجراءات الجنائية المتعلقة بتمويل أو دعم الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك المساعدة على حصول كل منها على ما لدى الأخرى من أدلة لازمة للإجراءات القانونية " ؛
    2 f) Se proporcionen recíprocamente el máximo nivel de asistencia en lo que se refiere a las investigaciones o los procedimientos penales relacionados con la financiación de los actos de terrorismo o el apoyo prestado a éstos, inclusive por lo que respecta a la asistencia para la obtención de las pruebas que posean y que sean necesarias en esos procedimientos UN 2 وأو - تزويد كل منها الأخرى بأقصى قدر من المساعدة فيما يتصل بالتحقيقات أو الإجراءات الجنائية المتعلقة بتمويل أو دعم الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك المساعدة على حصول كل منها على ما لدى الأخرى من أدلة لازمة للإجراءات القانونية
    17. Entre otros instrumentos publicados y divulgados en el período que se examina figuran un Manual sobre cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo y la publicación Preguntas frecuentes sobre cuestiones de derecho internacional de la lucha contra el terrorismo. UN 17- ومن بين الأدوات التي نُشرت ووُزِّعت خلال الفترة المستعرضة " دليل التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بالإرهاب " و " أسئلة يكثر طرحها بشأن جوانب القانون الدولي المتصلة بمكافحة الإرهاب " .
    1. Fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo UN 1- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب
    1. Fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo UN 1- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب
    5. Asistencia para la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra la corrupción UN 5- المساعدة في التعاون الدولي على الأمور الجنائية المتصلة بمكافحة الفساد
    3. Fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo UN 3- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب
    F. Asistencia para la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra la corrupción UN واو- المساعدة على التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الفساد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus