"penitenciario de haití" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السجون في هايتي
        
    • الإصلاحيات في هايتي
        
    45. El PNUD informó a la Relatora Especial de un proyecto destinado a rehabilitar el sistema penitenciario de Haití. UN 45- وأبلغ برنامج الأمم المتحدة الانمائي المقررة الخاصة بمشروع لإصلاح نظام السجون في هايتي.
    52. El Experto independiente visitó también la nueva cárcel de la Croix des Bouquets, cuya concepción se acerca más a la imagen que debería proyectar el sistema penitenciario de Haití. UN 52- وزار الخبير المستقل أيضاً سجن لا كروا دي بوكيه الجديد الذي يتناسب تصميمه بدرجة أكبر مع الصورة التي يُفترض لنظام السجون في هايتي أن يعرضها.
    La misión también pudo conocer de primera mano los problemas que aquejaban al sistema penitenciario de Haití. UN 21 - وتوفرت للبعثة أيضا رؤية ثاقبة مباشرة بشأن المشاكل التي تعصف بنظام السجون في هايتي.
    1.4 Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario de Haití UN 1-4 إصلاح النظم القضائية ونظم الإصلاحيات في هايتي وتعزيز مؤسساتها
    1.4 Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario de Haití UN 1-4 إصلاح النظم القضائية ونظم الإصلاحيات في هايتي وتعزيز مؤسساتها
    El aumento de las funciones y responsabilidades de la Misión en lo que respecta al apoyo al sistema penitenciario de Haití ha suscitado un mayor interés entre los donantes externos y, por consiguiente, las organizaciones y los gobiernos donantes han destinado fondos a proyectos de infraestructura de gran escala para el sistema penitenciario de Haití. UN 59 - وقد استقطب تزايد دور البعثة ومسؤولياتها في دعم نظام السجون في هايتي اهتماما متزايدا من جانب المانحين الخارجيين، ونتيجة لذلك توفر التمويل من المنظمات والحكومات المانحة لمشاريع البنية الأساسية الكبيرة الحجم لنظام السجون في هايتي.
    Subrayando la necesidad de seguir fortaleciendo los sistemas judicial y penitenciario de Haití, a fin de apoyar un sector haitiano de la seguridad más integrado y cohesionado, observando el compromiso del Gobierno de Haití de fortalecer el estado de derecho y lograr mayores avances en la reforma del sector de la seguridad, y alentando a las autoridades haitianas a que prosigan sus esfuerzos al respecto, UN وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي من أجل دعم القطاع الأمني في هايتي ليكون على قدر أكبر من التكامل والترابط، وإذ ينوه إلى التزام حكومة هايتي بتعزيز سيادة القانون، وبإحراز المزيد من التقدم في إصلاح القطاع الأمني، وإذ يشجع السلطات الهايتية على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد،
    Entre los temas de los programas de televisión producidos en 1995 y 1996 cabe mencionar el sistema judicial de Rwanda, la libertad de prensa en Ghana, los derechos humanos en Guatemala y la ayuda de las Naciones Unidas a la reforma del sistema penitenciario de Haití. UN وتضمنت بعض البرامج المتلفزة التي أنتجت في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ ما يلي: " النظام القضائي في رواندا " و " الصحافة الحرة في غانا " و " حقوق اﻹنسان في غواتيمالا " و " اﻷمم المتحدة تساعد في إصلاح السجون في هايتي " .
    b) El nombramiento y la toma de posesión de 11 de los 12 magistrados del Tribunal de Casación, entre ellos su Presidente, así como los progresos logrados para poner a disposición del sistema judicial medios materiales y humanos suficientes a fin de introducir la reforma judicial aprobada en 2007, y subraya la necesidad de mejorar el funcionamiento del sistema penitenciario de Haití. UN (ب) تسمية وتعيين أحد عشر قاضياً من قضاة محكمة النقض الإثني عشر، بمن فيهم رئيس المحكمة، ويرحب كذلك بالتقدم الذي أُحرز في إتاحة الوسائل المادية والموارد البشرية الكافية للنظام القضائي كي يتاح تنفيذ الإصلاح القضائي المعتمد في عام 2007، ويشدد على ضرورة تحسين سير عمل نظام السجون في هايتي.
    b) El nombramiento y la toma de posesión de 11 de los 12 magistrados del Tribunal de Casación, entre ellos su Presidente, así como los progresos logrados para poner a disposición del sistema judicial medios materiales y humanos suficientes a fin de introducir la reforma judicial aprobada en 2007, y subraya la necesidad de mejorar el funcionamiento del sistema penitenciario de Haití. UN (ب) تسمية وتعيين أحد عشر قاضياً من قضاة محكمة النقض الإثني عشر، بما في ذلك رئيسها، ويرحب كذلك بالتقدم المحرز في إتاحة الوسائل المادية والبشرية الكافية للنظام القضائي لتنفيذ الإصلاح القضائي المعتمد عام 2007، ويشدد على أهمية تحسين سير عمل نظام السجون في هايتي.
    Subrayando la necesidad de seguir fortaleciendo los sistemas judicial y penitenciario de Haití, a fin de apoyar un sector haitiano de la seguridad más integrado y cohesionado, y observando el compromiso del Gobierno de Haití de fortalecer el estado de derecho y lograr mayores avances en la reforma del sector de la seguridad, y alentando a las autoridades haitianas a que sigan realizando esfuerzos al respecto, UN وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي من أجل دعم القطاع الأمني في هايتي ليكون على قدر أكبر من التكامل والترابط، وإذ ينوه إلى التزام حكومة هايتي بتعزيز سيادة القانون، وبإحراز المزيد من التقدم في إصلاح القطاع الأمني، وإذ يشجع السلطات الهايتية على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد،
    Subrayando la necesidad de seguir fortaleciendo los sistemas judicial y penitenciario de Haití, a fin de apoyar un sector haitiano de la seguridad más integrado y cohesionado, y observando el compromiso del Gobierno de Haití de fortalecer el estado de derecho y lograr mayores avances en la reforma del sector de la seguridad, y alentando a las autoridades haitianas a que sigan realizando esfuerzos al respecto, UN وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي من أجل دعم القطاع الأمني في هايتي ليكون على قدر أكبر من التكامل والترابط، وإذ ينوه إلى التزام حكومة هايتي بتعزيز سيادة القانون، وبإحراز المزيد من التقدم في إصلاح القطاع الأمني، وإذ يشجع السلطات الهايتية على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد،
    Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario de Haití UN الإنجاز المتوقع 1-4: إصلاح النُظم القضائية ونُظم الإصلاحيات في هايتي وتعزيز مؤسساتها
    3.3 Mejora de la infraestructura, la salud y el saneamiento en el sistema penitenciario de Haití UN 3-3 إدخال تحسينات على البنى التحتية والصحة والمرافق الصحية في نظام الإصلاحيات في هايتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus